Первый открытый христианский веб-словарь

The First Open Christian Web-Dictionary

Бета-версия

Индекс
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z



Поиск слова



Регистрация
Имя: Пароль:
Новый пользователь

counsel(l)or

Найдено 1 статей

[3] {['kaVnsqlqr 4,] 'kaVns(q)lq<r> 3} n l a. наст`авник; сов`етник (Рим 11:34); консульт`ант; сов`етчик

And your favorite Christian ~ has nothing whatever to say to you that can help you now. — И всегдашний ваш духовный наставник разводит руками, не находя, чем конкретно помочь. [EG: имеется в виду не умный друг, а консультант, или пастор и т. п.!]

# You will find in Bible reading such a fountain of inspiration, such a practical ~ and guide, such a treasure chest of sound advice, that you will make it a part of your daily life. — Вы обретёте такой источник вдохновения, такое руководство к действию, такого доброго советчика, что чтение Библии станет Вашей ежедневной потребностью.

m преподав`атель, воспит`атель; вест`и зан`ятия

We need to recruit and train ~s and provide curriculum for the Christian camp programs. — Надо набрать и подготовить вожатых для христианских летних лагерей, предоставить учебные программы.

§  family ~ — специал`ист по пробл`емам семь`и и бр`ака

l b. <дух`овный> наст`авник новообращённых, душепопеч`итель

A well-prepared evangelistic crusade must have a sufficient number of trained ~s. — Чтобы достойно провести призывные собрания, надо подготовить достаточное число душепопечителей.

# If a church does not have such committed ~s willing to do this service, then it should be training some. — Если у церкви нет таких убеждённых наставников, готовых исполнять это служение, она сама должна воспитать их.

l c. the C~ — Утеш`итель, слав. Ут`ешитель (NIV Ин 14:16; р Comforter, Helper, гре÷. Paraclete)

Jesus called Him the Helper, Comforter, or C~ -- the one who stands with us, supports us and advises us in every situation. — Христос зовёт Святого Духа Утешителем, готовым всегда и всюду прийти нам на помощь. [EG]

* Слово душепопечитель взято Виктором Гаммом из православной практики. Всё равно оно какое-то подозрительное, так не нужны ли оговорки? — EG: не нужны.

¿ 1.09.93 V

Русско-английский словарь в помощь христианскому переводчику