Первый открытый христианский веб-словарь

The First Open Christian Web-Dictionary

Бета-версия

Индекс
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z



Поиск слова



Регистрация
Имя: Пароль:
Новый пользователь

abase

Найдено 1 статей

[1 бэ?] {q'beIs 234} v книжн. l 1. смир`ять кого‑л. [Дан 4:37]; понижать (в должности, значении и т. п.)

Those that walk in pride he is able to ~. (Dan 4:37/Дан 4:34) — (Царь Небесный) силен смирить ходящих гордо. [ОЭ: КФ силён и доп. устар. с`илен]

В отличие от to humble oneself, подразумевающего осознанное смирение, to be abased говорит о смирении волей внешних обстоятельств.

m библ. униж`ать [не подвергать унижению!]; умал`ять; усмир`ять, укрощ`ать [?; (по)ст`авить на м`есто]

Whosoever shall exalt himself shall be ~d; and he that shall humble himself shall be exalted. (Мф 23:12 [KJV, в NIV оба раза humble]) — [ибо] Кто возвышает себя, тот унижен будет, а кто унижает себя, тот возвысится.

m в пасс. констр. — б`едствовать, жить в ск`удости (Флп 4:12), терп`еть [вынос`ить] лиш`ения; получ`ать уд`ары судьб`ы; уступ`ать <обсто`ятельствам>; пасть, дойт`и до …; опуст`иться

р humble, bring low, humiliate

l 2. архаич. — опуск`ать (голову и т. п.)

Д abasement n

* Словоупотребление основано на новозаветных примерах, где переводы — унизить (в т. ч. унизить себя) и жить в скудости. Тем не менее, давать унижать в качестве основного перевода, как это делает НБАРС, не хочется, потому что основной смысл русского унижать (‘ущемлять достоинство’) у abase, кажется, отсутствует. (EG: не знаю!) Если это так, как об этом сказать прямо?

Аг: humble — осознанное смирение, to be abased — волей обстоятельств. Но смирять, в отличие от смириться, и не предполагает осознанности со стороны смиряемого

§   to be ~d — быть ун`иженным: a) б`едствовать, жить в ск`удости (Флп 4:12), терп`еть [вынос`ить] лиш`ения; b) [дав`ать себ`я слом`ить,] уступ`ать <обсто`ятельствам>, смир`яться [есть b) или я его придумал?]

§   to ~ oneself — униж`ать себ`я: урон`ить себ`я; униж`аться, уничиж`ать себ`я; быть сл`омленным, уступ`ать; тер`ять вес (знач`ение, полож`ение)

m  быть сур`овым (о судьбе), уд`ары судьб`ы

Очень размытые границы: унижать VS умалять значение VS понижать в должности. В OED всё это одной не слишком большой кучей.

OALD: только ~ oneself.

WEUD: 1. понижать (в положении и т. п.) 2. архаич. опускать (голову)

НБАРС: 1. 1) унижать; to ~ oneself унизить, уронить себя, унизиться 2) арх. уничижать 2. понижать (в чине, должности)

Глоссарий Билли Грэма: abase — to live in poverty

¿ 27.08.93, 25.01.94 V

Русско-английский словарь в помощь христианскому переводчику