Первый открытый христианский веб-словарь

The First Open Christian Web-Dictionary

Бета-версия

Индекс
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z



Поиск слова



Регистрация
Имя: Пароль:
Новый пользователь

adherent

Найдено 1 статей

[1] [?] {qd'hIqr(q)nt, амер. qd'hIr(q)nt} n l a. посл`едователь; прив`ерженец, стор`онник

m в`ерующий; член <`общ`ины, с`екты и т. п.>; неодобр. ад`епт; едином`ышленник, единов`ерец и т. п. [может переводиться конкретнее | дать, если будет пример типа?]

# The word unbeliever might most often be used by a group of religious ~s to describe anyone not of their faith. — Слово «неверующий» может применяться членами различных религиозных групп ко всем, кто не принадлежит к их вере. [переделать пример, убрав про слово!]

In the past we have sometimes been guilty of adopting towards ~s of other faiths attitudes of ignorance, arrogance, disrespect and even hostility. — Прежде мы бывали виновны в том, что не желали знать иноверцев, смотрели на них свысока, неуважительно и даже враждебно.

# ~s of Calvinism — кальвинисты || последователи Кальв`ина

m испов`едовать что‑л.; прид`ерживаться чего‑л., в`ерить; выступ`ать за что‑л. и т. п. [нужен пример! А может, этого абзаца и не нужно вовсе?]

l b. [преим. шотл. — ?] «неп`олный» член `общ`ины, *приближённый (не принимающий причастия, обыкн. из-за критич. отношения к себе) [есть ли нормальный перевод? Нельзя ли использовать слово оглашенный, очень близкое по смыслу? EG: можно, если дать в кавычках.]

total community including children and ~s — вся община, включая детей и приближённых [перевод? Может, здесь всё же не «шотландское» значение?]

m «оглаш`енный»; ср. catechumen

In the Scottish Kirk those who wish to be affiliated without becoming full communicants may be enrolled as ~s. In some areas a considerable percentage of the parishioners may feel their manner of life not blameless enough to warrant their being in full communion and so remain ~s. — В Церкви Шотландии желающие участвовать в жизни прихода, не принимая причастия, могут стать «неполными» членами общины (что-то вроде оглашенного в древней Церкви). Кое-где значительная часть прихожан считает свою жизнь недостойной причастника Христа и остаётся в «оглашенных».

# Manichaeism exalts all forms of asceticism and advocates celibacy, required it of all followers other than mere ~s. — [а вот к этому примеру очень хорошо бы придумать перевод! EG: потом.]

* Значение b.: ODCC, DRP (пример выше); нет в OED, WEUD. Похоже, что оно шире, чем описанное шотландское. Похоже, к нему неплохо и бомбочку приделать! EG: не надо.

адепт?

{qd'(h)Iqrqnt 1, qd'hI(q)rqnt 2, qd'hIqr(q)nt 3, амер. qd'hIr(q)nt 3, qd'hi:rqnt 4}

NB: есть ещё adj !

¿ 07.93 V

Русско-английский словарь в помощь христианскому переводчику