Первый открытый христианский веб-словарь

The First Open Christian Web-Dictionary

Бета-версия

Индекс
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z



Поиск слова



Регистрация
Имя: Пароль:
Новый пользователь

lo

Найдено 1 статей

[1] {loV 034} указательн. [?: EG] междом. архаи÷. l <и> вот …; (по)смотр`и(те): …; архаи÷. се …; может не переводиться

Neither shall they say, L~ here! or, ~ there! for, behold, the kingdom of God is within you. (Лк 17:21) — И не скажут: «вот, оно здесь», или: «вот, оно там», ибо вот, Царствие Божие внутрь вас есть. {Касс. … Царство Божие внутри вас}

And ~, I am with you always, even to the end of the age. (NASB Мф 28:20) — И се {Касс. и вот} Я с вами во все дни до скончания века.

And when I looked, behold, an hand was sent unto me; and, ~, a roll of a book was therein. (Иез 2:9) — И увидел я, и вот, рука простёрта ко мне, и вот, в ней книжный свиток.

р behold

§  ~ and behold — <и> вот … и т. п.; ирон. — гляд`и-ка …; не усп`еешь оглян`уться, как …

* Зу: Зачем столько примеров на слово, которое может встретиться только в Библии? Оставьте один. EG: затем, что эти места часто цитируются.

EG: указательное местоимение? EG против: <и> вдруг …; подумать только!

¿ 28.09.93 V ?

Русско-английский словарь в помощь христианскому переводчику