Первый открытый христианский веб-словарь

The First Open Christian Web-Dictionary

Бета-версия

Индекс
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z



Поиск слова



Регистрация
Имя: Пароль:
Новый пользователь

long

Найдено 1 статей

[1 э] {lON 03, амер. lO:N 3} v [см. тж. longing] l <стр`астно> жел`ать

m хот`еть, ждать чего-л.; высок. (воз)ж`аждать, возжел`ать, (вз)алк`ать чего-л.

Beg for God's mercy and kindness which He ~s to give you. — Молите Бога о милости и добре – ведь Он сам именно этого для вас и хочет. [всё-таки как-то неубедительно!]

We ~ for the day when every knee shall bow to Him. — Как мы ждём того дня, когда преклонится перед Ним каждое колено!

I have ~ed for thy salvation, O Lord. (Ps 119/Пс 118:174) — Жажду спасения Твоего, Господи.

Behold, I have ~ed after Thy precepts. (Ps 119/Пс 118:40) — Вот, я возжелал повелений Твоих.

m стрем`иться к чему-л.; иск`ать, добив`аться чего‑л., рв`аться к чему‑л.

Reconcile yourself to wait in this darkness as long as is necessary, but still go on ~ing after Him whom you love. — Смирись с этим неведением, на любой срок, – но стремиться к Возлюбленному не уставай. [EG]

m тосков`ать, том`иться <жел`анием>; мечт`ать о чём‑л.; неодобр. вождел`еть чего‑л. [пример?]

You who in heart ~ for something better than this world can give, recognize this longing as the voice of God to your soul. — Тоскуя по чему-то такому, чего мир дать не может, – сумей услышать в этой мечте Божий призыв.

m кому‑л. х`очется, не т`ерпится сделать что‑л.; кого‑л. влечёт к чему‑л.; что‑л. м`анит, прит`ягивает кого‑л.

Something in us ~s to start over again. — Как нам хочется начать всё сначала! || Что-то зовёт нас начать всё заново.

We ~ to see all lay and ordained persons mobilized and trained for this task. — Нам не терпится видеть всех – и служ`ителей и рядовых членов Церкви – объединёнными и готовыми для [?] такой работы.

m нужд`аться в чём‑л., что‑л. необход`имо, <`очень> н`ужно кому‑л.; кто‑л. не м`ожет <жить>, не представл`яет себ`е ж`изни без чего‑л.

Believers in all ages have ~ed for external support for their faith. — Верующие всех веков остро нуждались во внешнем подтверждении своей веры. [EG]

* Статья нужна, если: 1) кроме стандартных переводов (НБАРС: стремиться, страст­но желать; тосковать, скучать по кому‑л.; жаждать, очень хотеть) мы мо­жем подсказать ещё какие-то важные или 2) это слово провоцирует переводческие ошибки (напр., бывает неправильно понято). Первое есть, но не вполне уверен, что в достаточных для включения слова количествах, а в плане второго — только возможную рекомендацию не драматизировать (часто переводить просто хотеть).

Группировка переводов?

OED: to long for (устар. after) или to + inf. Дать управление (как?)!

KJV (поиск по производным формам): нетерпеливо захотел (Быт 31:30); пожелать (Втор 12:20); истаевать о них (Втор 28:32); сильно захотелось (пить) (1 Пар 11:7); (поиск по номеру греч. слова 1971:) весьма желаю (Рим 1:11)

The soul of my son Shechem ~eth for your daughter. (Быт 34:8) — Сихем, сын мой, прилепился душею к дочери вашей.

My soul thirsteth for Thee, my flesh ~eth for Thee in a dry and thirsty land, where no water is. (Ps 63:1/Пс 62:2) — Тебя жаждет душа моя, по Тебе томится плоть моя в земле пустой, иссохшей и безводной.

My soul ~eth, yea, even fainteth for the courts of the Lord. (Ps 84:2/Пс 83:3) — Истомилась душа моя, желая во дворы Господни.

For he ~ed after you all. (Флп 2:26) — Потому что он сильно желал видеть всех вас.

Therefore, my brethren dearly beloved and ~ed for, … (Флп 4:1) — Итак, братия мои возлюбленные и вожделенные …

And by their prayer for you, which ~ after you for the exceeding grace of God in you. (2 кор 9:14) — … молясь за вас, по расположению к вам, за преизбыточествующую в вас благодать Божию. [?]

For God is my record, how greatly I ~ after you all in the bowels of Jesus Christ. (Флп 1:8) — Бог – свидетель, что я люблю всех вас любовью Иисуса Христа.

NIV (поиск по производным): eyes weary with ~ing (NIV Втор 28:65) — истаевание очей; + медлить (NIV Ис 30:18)

The king's heart ~ed for Absalom. (NIV 2 Sam/4 Цар 14:1) — Сердце царя обратилось к Авессалому.

In the morning my spirit ~s for you. (NIV Ис 26:9) — Духом моим я буду искать Тебя во внутренности моей с раннего утра.

¿ 30.04.94 V ?

Русско-английский словарь в помощь христианскому переводчику