Первый открытый христианский веб-словарь

The First Open Christian Web-Dictionary

Бета-версия

Индекс
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z



Поиск слова



Регистрация
Имя: Пароль:
Новый пользователь

mantle

Найдено 1 статей

[J] {'mxnt(q)l 34} n l 1. библ. — <в`ерхняя> од`ежда; покрыв`ало [(Ис 3:22)]; библ. м`илоть (шерстяная накидка [?])

§  the Elijah's ~, the ~ of Elijah (2 Kings/4 Цар 2:13) — м`илоть Или`и

l 2. [Jel:] [прав. — ] м`антия а верхняя одежда без рукавов, парадное облачение [прав. ?] архиереев и монахов [, р`яса | ?: Jel]

р гре÷. mandyas

§  bishop's ~ — <архиер`ейская> м`антия

* Нет в DRP, DEOrtC (значению b. соответствует греч. слово mandyas). В НБАРС, WEUD, OED, OED-Доп нет спец. церк. значений. В CatDSW (vestments, liturgical) не нашёл (правда, это облачение, по DEOrtC, не литургическое). В ODCC статьи нет, но есть несколько однокоренных лат. и итал. слов, в толкованиях которых использутся mantle. OED: сейчас носят короли, князья и др. высокопоставленные особы, а тж. о детской верхней одежде (+ о милоти Илии и устар. Apostle's ~ — такая, в которой обычно изображают апостолов). Так стоит ли давать значение b., если единственное свидетельство, что употребляют хотя бы православные — то, что есть в Jel?

м`илоть (1 Kings/3 Цар 19:13)Даль: гре÷. церк. овчина (милот`арь м — овчинная одежда); нет в СводСл, БибЭн, БибСл, ППБЭС

+ (KJV Суд. 4:18) ковёр (перевод евр. слова, в др. местах не встречающегося).

Как быть со светскими значениями?

НБАРС: The ~ of the late Prime Minister has fallen on him — Он продолжатель дела покойного премьер-министра: намёк на 1 Kings/3 Цар 19:19 (Илия бросил милоть на Елисея в знак того, что последнему предстояло стать его преемником). Хорошо бы примерчик!

Jel: bishop's mantle — м`антия

¿ 20.04.94 V ?

*! mantra {'mxntrq, 'mAn- 4} — м`антра (будд.)

Русско-английский словарь в помощь христианскому переводчику