Первый открытый христианский веб-словарь

The First Open Christian Web-Dictionary

Бета-версия

Индекс
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z



Поиск слова



Регистрация
Имя: Пароль:
Новый пользователь

may

Найдено 1 статей

[G] {meI 34} v l (с)мочь, им`еть пр`аво; ср. can

Этот модальный глагол (если это вообще глагол) употребляется в английском языке чаще и выглядит естественнее, чем его «эквиваленты» – в русском. Часто его роль в предложении сводится к передаче таких оттенков, как вежливость, неуверенность, осторожность высказывания. При переводе чаще всего опускается.

But these are written that you ~ believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that by believing you ~ have life in his name. (NIV Ин 20:31) — Сие же написано, дабы вы уверовали, что Иисус есть Христос, Сын Божий, и, веруя, имели жизнь во имя Его.

We must pray constantly that we ~ enter into Christ's victory over the principalities and powers of evil. — Мы обязаны постоянно молиться о том, чтобы стать сопричастниками победы Христовой над властью и силами зла.

Someone ~ say that Christianity is outdated. — Кто-то скажет, что христианство устарело.

m м`ожно, нельз`я (ли); возм`ожно, не исключен`о; позвол`ительно, позв`олено; посчастл`ивиться; позв`ольте, разреш`ите

You ~ be among those who have no active formal church affiliation. — Возможно, ты не состоишь членом никакой конкретной церкви.

M~ I introduce to you our guest speaker. — Позвольте представить {пригласить к микрофону} нашего гостя.

M~ we bow our heads and pray before the meal? — Вы не возражаете, если перед едой мы склоним головы и помолимся? [EG]

& M~ he rest in peace!

Русско-английский словарь в помощь христианскому переводчику