Первый открытый христианский веб-словарь

The First Open Christian Web-Dictionary

Бета-версия

Индекс
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z



Поиск слова



Регистрация
Имя: Пароль:
Новый пользователь

meat

Найдено 1 статей

[J] {mi:t 34} n l a. м`ясо

§  ~ fast — пост (во время к‑рого нельзя есть мясо), прав. мясоп`уст [ср. след.]

§  M~ Fast Sunday, M~ Fare {Meatfare} Sunday прав. — мясоп`устное воскрес`енье {нед`еля}, мясоп`уст, разг. мясн`ое загов`енье [Даль]; офиц. нед`еля о Стр`ашном суд`е

Слово мясопуст может означать: 1. последний день перед постом [когда ещё можно есть мясо] (особ. воскресенье перед масленицей); 2. постные дни, в к‑рые по церк. уставу нельзя есть мясо (в т. ч. на масленице). Точно так же мясопустной седмицей называют либо предпоследнюю неделю перед великим постом (последнюю, когда мясо есть ещё можно), либо следующую за ней сырную седмицу (масленицу), когда ещё можно есть сыр и яйца, но мясо уже под запретом. [Пример первого словоупотребления можно найти в «Настольной книге священно-церковнослужителя» С. В. Булгакова, пример второго – в «Толковом словаре» В. И. Даля.]

Сырная седмица заканчивается сырной или сыропустной неделей (воскресеньем), или сыропустом, после к‑рого наступает уже полный пост, первую неделю к‑рого тж. иногда называют сыропустной седмицей.

§  M~ Fast {Fare} Saturday прав. — мясоп`устная субб`ота, <Всел`енская> род`ительская субб`ота а предпоследняя суббота перед Великим постом

% l b. архаи÷. — п`ища

I have fed you with milk, and not with ~ … (1 кор 3:2) — Я питал вас молоком, а не твердою пищею …

# But he said unto them, I have meat to eat that ye know not of. … My meat is to do the will of him that sent me, and to finish his work. (Ин 4:32, 34) — Но Он сказал им: у Меня есть пища, которой вы не знаете. … Моя пища есть творить волю Пославшего Меня и совершить дело Его. [см. след.!]

It was His ~ and drink to do the will of God and to finish His work. (ср. Ин 4:32, 34) — И пищей, и питьём {» Самой большой радостью} для Него было исполнить волю Божью и завершить Его дело. [перевод цитаты – из Куз.]

Esau ... for one morsel of ~ sold his birthright. (Евр 12:16) — Исав за одну снедь отказался от своего первородства.

§  ~ offering, ~-offering — принош`ение хл`ебное; ж`ертва принош`ения хл`ебного, см. Лев 2 [Jel: жертвопринош`ение п`ищи?]

*

ю OED, НБАРС. Meatfare, Meeat fast есть в Bookshelf (Almanac); нет в OED, OED-Доп, WEUD, ODCC, LitDEast, DEOrtC, EpiscoD.

Мясопуст: Я лично всегда думал, что мясопуст (сыропуст) — это только последний день, когда ещё можно есть мясо (сыр); у меня остаются сомнения, что мясопустом может быть назван любой постный день (ср. ниже из НастКнЦ). Комментарий, однако, написан исходя из статьи Даля.

Даль (номера мои): 1) день, в который, по прав. церк. уставу, мясная пища запрещена; 2a) заговенье [= последний день мясоеда, канун поста]; b) воскресенье за 56 дней до Пасхи, мясное заговенье, канун масляны. Ушаков, М-2: 1) день, когда запрещено есть мясо 2) (неправильно?) масленица. Нет в ППБЭС, Ожегов. НастКнЦ: «Неделя мясопустная или о Страшном суде. Первое наименование этой недели объясняется из того, что с нею оканчивается разрешение есть мясо (мясопуст – отпуст, или прекращение мяса), а второе – из напоминаемого в эту неделю Евангельским чтением будущего всеобщего Страшного суда живых и мёртвых, который изображается во всей церковной службе.»

Зу: всё это видела в Британнике и др. книжках, много раз слышала в церкви; ещё может писаться в одно слово

[ВАРИАНТ:] Слово мясопуст может означать: 1) постные дни, в к‑рые по церк. уставу нельзя есть мясо; 2) последний день перед постом, после к‑рого запрещено есть мясо. В мясопустную седмицу, в том числе и в мясопуст (предпоследнее воскресенье перед Великим постом) мясо есть ещё можно; далее начинается сырная седмица (масленица), когда мясо уже под запретом, но ещё можно есть сыр и яйца; она заканчивается сырной неделей (воскресеньем), или сыропустом, после к‑рого наступает уже полный пост.

Впрочем, следует иметь ввиду, что сырную седмицу тж. иногда называют мясопустной, или мясопустом (ср. выше первое значение этого слова).

Jel: Meat Fare Saturday — мясоп`устная субб`ота; Meat fast — мясоп`уст; Meat-fast//fare Sunday — мясоп`устная нед`еля

¿ 13.03.94 Zu, 13.04.95 V

Русско-английский словарь в помощь христианскому переводчику