Первый открытый христианский веб-словарь

The First Open Christian Web-Dictionary

Бета-версия

Индекс
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z



Поиск слова



Регистрация
Имя: Пароль:
Новый пользователь

merit

Найдено 1 статей

[1] {'merIt 34, амер. 'merqt 3} l 1. n — засл`уги, засл`уга

m заслуж`ить; нагр`ада, возда`яние

Luther and other Protestant Reformers generally discarded the notion that human beings could acquire any ~ at all since all human works are sinful, and only God can act rightly. — Лютер и другие отцы Реформации отказывались признать, что у человека могут быть заслуги пред Богом {что человек может совершить что-либо достойное награды; что человек может заслужить награду на небесах [?]}, поскольку все дела человеческие грешны [проникнуты, заражены грехом?], и лишь Бог праведен. [понятие воздаяния человеку за добрые дела?]

m `обрые> дел`а; п`одвиг

Peace with God comes to us in the forgiveness of sin through the ~ and suffering of our Savior. — Мир с Богом — в прощении грехов благодаря крестному подвигу и страданиям Спасителя.

l 2. v — быть дост`ойным чего-л., заслуж`ить что-л.

Various types of service ~ rewards. — Награды достойны разные виды служения.

Even temporal goods like health and friendship can be ~ed in accordance with God's wisdom. — Даже такие земные бл`ага, как здоровье и дружба, могут быть даны человеку по его заслугам Премудростью Божьей. [перевод?]

m причит`аться; возд`аться

The pains of hell that were my portion were heaped on Him, and I am able to go to heaven and ~ that which is not my own, but is His by every right. — Уготованные мне адские мучения Он взял на Себя, я же войду на небеса не по моему – по Его праву.

* МВ: По-русски не нашёл соответствующего термина. Заслуги пред Богом? Похоже, всё-таки награда? Богословский смысл термина хорошо бы раскрыть в комментарии!

+достоинство, качества

Зу: 1. заслуга. 2. достоинство, качества. [3. богосл. — ? м. б., тоже заслуга или награда? Имеется в виду право человека ожидать награды от Бога за свои добрые дела]

§   condign ~ {лат. meritum de cognito ?} богосл. — [заслуженная награда? причитающаяся? Это термин!]

§   congruous ~ {лат. meritum de congruo} богосл. — [перевод? соответствующая награда?]

¿ 14.03.94 Zu, 2, 4.05.94 V ?

Русско-английский словарь в помощь христианскому переводчику