Первый открытый христианский веб-словарь

The First Open Christian Web-Dictionary

Бета-версия

Индекс
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z



Поиск слова



Регистрация
Имя: Пароль:
Новый пользователь

mission

Найдено 1 статей

[3] {'mIS(q)n [3, 'mISqn 4]} n l м`иссия:

l 1. призв`ание, предназнач`ение; служ`ение

God had once promised that Jews would be a great people with a special ~ from God. — » Еврейский народ был отобран Богом на особое, великое служение.

In the Church's ~ of sacrificial service evangelism is primary. — В жертвенном служении Церкви благовестие занимает первое место.

m д`ело, поруч`ение, долг; может не переводиться

He moved supremely, gloriously, and with great anticipation toward the ~ that He had come to accomplish. — Со славою и величием шёл Он, предвкушая свершение того дела, ради которого явился в мир.

Not before His Kingdom comes is our ~ accomplished. — Пока на земле не установится Его Царство, работа наша не завершится.

In all men He saw fallen souls whom it was His ~ to save. — В каждом человеке Христос видел падшую душу, ради спасения которой Он пришёл.

l 2a. миссион`ерская организ`ация

What advice would you give Christians considering a move to Moscow, or to missions planning to establish work there? — Что вы посоветуете христианам, собирающимся в Москву, и <миссионерским> организациям (L нежел. миссиям), планирующим начать там работу?

The dominant role of western ~s is fast disappearing. — Господствующая роль западных миссионерских обществ быстро подходит к концу. [?]

§  foreign ~ — м`иссия за рубеж`ом {за гран`ицей, в какой‑л. стран`е}; заруб`ежная {» зам`орская} м`иссия

§  home ~ — м`иссия в сво`ей стран`е, [от`ечественная м`иссия,] миссион`ерская раб`ота у себ`я д`ома {на мест`ах}

There never was a distinction in His mind between home and foreign ~s. To Jesus it was all world evangelism. — » Для Христа не существовало различий между проповедью «дома» и «за границей». Он проповедовал Евангелие всему миру.

§  ~ school — шк`ола при м`иссии, миссион`ерская шк`ола

l b. миссион`ерская д`еятельность {раб`ота}

Русское слово миссия не может обозначать событие, действие или мероприятие, поэтому нельзя сказать, что миссия состоялась или проведена. Поэтому часто приходится подыскивать более конкретные переводы.

The interim period between Christ's ascension and return is to be filled with the ~ of the people of God. — Время между вознесением Христа и Его вторым пришествием должно быть употреблено Его народом для миссионерской работы.

The great new fact of our era is the internationalization of ~s. — Замечательная новая реальность нашего времени – «интернационализация» миссионерской работы.

We deeply regret that many of our congregations are inward-looking, organized for maintenance rather than ~, or preoccupied with church-based activities at the expense of witness. — Мы глубоко сожалеем о том, что многие наши церкви замкнуты на самих себя, озабочены больше выживанием, чем ростом, заняты больше внутрицерковными делами, чем свидетельством.

m миссион`ерская по`ездка; <евангелизаци`онная> камп`ания, <евангелизаци`онные, приз`ывные> собр`ания

Moody [was immensely successful in his revivalistic ~s in America and] also conducted ~s in Great Britain [, where he was widely welcomed by the clergy and people of many denominations]. — Мооди провёл серию приз`ывных собраний и в Великобритании.

Paul's ~s to Thessalonica and Corinth — <миссионерские> путешествия апостола Павла в Коринф и Фессалоники

Paul of the Cross (1694–1755) was a mystic who conducted revival-like “missions” in parishes throughout central Italy. — Павел Креста (1694–1755) – мистик, проводивший в приходах центральной Италии «собрания» (L непр. «миссии»), напоминающие нынешние евангелизационные кампании.

§  ~ field — миссион`ерская н`ива, п`оле д`еятельности <м`иссии>; » адрес`аты <миссион`ерских ус`илий> [?]

At our church, over the exit door you see the sign “You are now entering your ~ field.” — У нас в церкви над выходом на улицу написано: «Вход на ваше миссионерское поле».

Have you met any dignitaries/people of influence on the ~ field? — Сталкивала ли вас миссионерская работа с высокопоставленными и знаменитыми людьми?

It makes every Christian a missionary and everyone else a ~ field. — А значит, каждый верующий – миссионер, каждый неверующий – адресат его проповеди.

§  Congregation <of Priests> of the M~ кат., см. Lazarist

l c. новая община, финансируемая какой‑л. церковью (в отличие от прихода, существующего на свои средства)

Becoming a ~ and eventually becoming self-supporting and achieving parish status is the customary way in which a new congregation becomes part of the church. — От организации миссии к обретению финансовой самостоятельности и получению статуса прихода – таков обычный путь вхождения в церковь новой общины. [EpiscoD-108]

l d. конфер`енция, м`иссия а адм. единица у адвентистов седьмого дня

р conference

& ~ agency, board, team; M~ World; The Evangelical Alliance M~

O effort; preach [?]

*

ю EpiscoD.

¿ 24.09.93 Зу, 27.12.95 V

Русско-английский словарь в помощь христианскому переводчику