Первый открытый христианский веб-словарь

The First Open Christian Web-Dictionary

Бета-версия

Индекс
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z



Поиск слова



Регистрация
Имя: Пароль:
Новый пользователь

of

Найдено 1 статей

[G] {Ov 3, амер. Av 3 (полн. форма), qv 3 (редуц. форма)} l предлог; показатель родительного падежа

Казалось бы, всё просто, но по-английски существительное (имя собственное, например) с предлогом часто стоит там, где по-русски прилагательное: Галилейское мореSea of Galilee. Переводя на русский, об этом часто забывают.

‘In the Cauldron ~ Russia’ (назв. книги И. С. Проханова, написанной по-английски) — «В российском котле», L непр. «В котле России»

on the cross ~ Calvary — на голгофском кресте, L непр. на кресте Голгофы

Значительную трудность (и нерещённую проблему) представляют католические имена, включающие посвящение кому-л. или чему-л., присоединяемое предлогом of:

§  St. John ~ Godсв. Ху`ан Б`ожий

§  St. John ~ the Crossсв. Ио`анн Крест`а

§  Joann ~ the AngelsИо`анна от `ангелов

& of blessed †memory; of course; Assemblies of God

¿ 28.12.95 V

Русско-английский словарь в помощь христианскому переводчику