Первый открытый христианский веб-словарь

The First Open Christian Web-Dictionary

Бета-версия

Индекс
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z



Поиск слова



Регистрация
Имя: Пароль:
Новый пользователь

please

Найдено 1 статей

[2] {pli:z 1234} l 1. v — хот`еть, пожел`ать; угожд`ать кому‑л.; нр`авиться кому‑л.

This is My beloved Son, in whom I am well ~d. (Мф 17:5) — Это Сын Мой возлюбленный, на Ком Моё благоволение {Куз. в Нём Моя отрада}.

§  as one ~ — как заблагорасс`удится, как кому‑л. б`удет уг`одно

# §   do as you ~ — д`елай {поступ`ай}, как х`очешь

§  to ~ God — угожд`ать Б`огу, быть уг`одным Б`огу

Thanksgiving ~s God. — Благодарение угодно Богу.

§  God is ~d by our praise — хвал`а уг`одна Г`осподу

& l 2. ÷астица — пож`алуйста, прош`у и т. п.

Слово please весьма коварно. Оно часто подводит переводчиков. Во-первых, своим расположением – обычно в начале фразы, что русскому пожалуйста несвойственно:

P~ open your Bibles. — Откройте, пожалуйста, Библию. || L непр. Пожалуйста откройте ваши Библии.

Во-вторых, please часто означает усиление просьбы до такой степени, какая русским пожалуйста не передаётся:

But ~ be on time. — Только, умоляю, не опаздывай.

m `очень прош`у, непрем`енно, обяз`ательно

*

¿ 10.08.93 Z

Русско-английский словарь в помощь христианскому переводчику