Первый открытый христианский веб-словарь

The First Open Christian Web-Dictionary

Бета-версия

Индекс
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z



Поиск слова



Регистрация
Имя: Пароль:
Новый пользователь

priest

Найдено 1 статей

[5] {pri:st 1234} l I. n — свящ`енник, тот, кто совершает жертвоприношения [m свящ`енство]

All Christians are ~s alike. — Все христиане <в равной мере> наделены даром священства [перевод?]. || L нежел. [?] Все христиане — священники.

l a. (христианский) свящ`енник

Слово priest употребляется почти исключительно в Кат. и Прав. церквах и обозначает священнослужителя второй степени священства (офиц. наименование по-русски — пресвитер, ср. presbyter). Прот. церкви (за исключением англиканской, где priest употребляется как офиц. обозначение степени священства) избегают употребления этого слова [из-за ассоциаций с жертвоприношением и посредничеством между верующими и Богом | EG: не поэтому]. Вместо него употребляется слово pastor или более общие minister, clergyman.

m высок. [?] кл`ирик, иер`ей; офиц. пресв`итер (степень священства); прав. неофиц. б`атюшка, пренебр. или устар. поп; кат. п`атер, польск. кат. ксёндз; <свят`ой> от`ец (в обращении) [?]; священно­служ`итель, п`астырь, преим. прот. служ`итель; клир, духов`енство

р minister, преим. англик. [?] clergyman; presbyter; pastor

§  head ~ <over a church> [откуда?] — насто`ятель <ц`еркви>; » протопресв`итер [head priest of the Patriarchal cathedral; only one per church] [не забыть: пробст (старший пастор у лютеран)]

§  ~'s cap == biretta [Roget's, OED2+]

§  ~'s wife прав. разг. м`атушка, попадь`я

l b. ВЗ ист. [?] — <хр`амовый> свящ`енник [иер`ей?]

§  the High P~, the chief ~ [4 Цар 25:18] — первосвящ`енник [только у евреев?], архаи÷. высок. вел`икий иер`ей (Зах 3:1)

l c. (языческий) жрец, священнослуж`итель (нехристианского культа)

After the conquest of Canaan levitical [в оригинале (CatDSW) с маленькой буквы!] ~s presided over cult in sanctuaries throughout Israel. — После завоевания Ханаана богослужение в многочисленных святилищах Израиля велось жрецами [не священниками же?] из левитов {жрецами-левитами}.

& office of ~; order of ~s; Priests of the Mission

l II. v преим. пасс. [?] — рукопол`агать <в свящ`енники>, возвод`ить в сан свящ`енника; ср. ordain

Д priestship, priestdom, priestism n, priestal, priestless, priestlike adj [priestling n ?]

* Или так:

2. (степень священства) — пресвитер, неофиц. священник ?

# [Старые варианты комментария:] Большинство протестантских церквей избегает называть своих священнослужителей priest, связывая с этим словом идеи принесения искупительных жертв и посредничества между людьми и Богом (такова была роль ветхозаветных священников и языческих жрецов; по-английски и те, и другие — тоже priests). Исторически в слове priest (по-видимому, родственном presbyter), как бы объединились два разных понятия: …

# Английское слово priest, как и русское священник, соединяет в себе два разных понятия: 1) гре÷. hiereus [i*ereuv"], лат. sacerdos — служитель культа, предстоящий перед Богом за верующих (в дохристианских религиях совершающий искупительные жертвоприношения) и 2) гре÷. presbiteros — рукоположённый руководитель общины, пастырь.

 

Не дать ли комментарий о sacerdos = i*ereuv" VS presbyter?

Как проходит граница между значениями? С одной стороны, разные переводы для священнослужителей разных культов не говорят о том, что в английском им соответствуют разные значения: ср. русское священнослужитель. С другой стороны, внутри христианского употребления различается маркированное (степень священства: по-английски офиц. наименование priest, по-русски пресвитер) — и немаркированное (то есть фактически с тем же объёмом, но без явного противопоставления архиереям); это различие, кажется, может претендовать на статус "значениеобразующего" именно в английском языке (общее VS терминологическое значение).

Возможно, было бы оптимально внутри отделить терминологическое (под)подзначение от общего «сильной» точкой с запятой с переносом на новую строку, таким образом перенеся его за группу «веера». Возможно даже, имеет смысл ввести значок «оттенок значения», как в русских толковых словарях. Вообще, надо иметь способ описания для ситуации, когда есть более узкое (под)значение внутри более широкого (a.b. не проходит, т. к. предполагает равноценность).

NB: рукоположить в священники VS назначить священником какой­л. церкви — значит ли, что в русском надо проводить границу (можно ли в английском: (the) priest of a church)

 

Что делать со всей этой кучей синонимов в a.? Хорошо бы ввести значок «синонимы» («дополнительные переводы»), но совершенно не ясно, как в общем случае проводить границу.

 

Статья OED:

I. официальный служитель религиозного культа: 1. устар. = presbyter

2. в иерархических церквах — вторая степень священства a. до реформации b. в англик. — офиц., кроме северных графств, где обозначает приходского священника c. в катол. и прав. церкви

3. вообще о любом духовном лице (в противопоставлении прочим) We are priests of different churches b. перен. priest of nature, of science

4. служитель алтаря, совершающий жертвоприношения a. еврейская и вообще дохристианская религия b. о священнике, совершающем евхаристию или другое таинство, связанное с жертвоприношением (то же, что 2, но др. коннотации) c. о Христе в связи с Его жертвой и посредничеством (b) обо всех верующих (на основании Отк 1:6) и церкви 

5. официальный служитель языческой или др. нехристианской религии — первоначально только совершающий жертвоприношения, но затем часто независимо.

II. переносные значения

 

Статья WEUD:

1. тот, кто исполняет религ. обряды, особ. жертвоприношение

2. (в христианстве) a. посвящённый служитель b. в иерархических церквах — священнослужитель в сане ниже епископа c. любой христианин

3. служитель любой религии

4. v — рукополагать

 

Статья БАРС:

I 1. 1) священник (особ. каталический); 2) книжн. священнослужитель; 3) пренебр. поп

2. жрец

# like ~, like people посл. каков поп, таков и приход

II. обыкн. pass посвящать в священники

 

Статья Jel:

1. свящ`енник, иер`ей 2. п`атер, катол`ический свящ`енник 3. священнослуж`итель нехристианского к`ульта, жрец

 

Al: priest — I 1. а) священник (особ. католический) б) книжн. священнослужитель 2. жрец II обыкн. pass посвящать в священники

¿ 11.08.93 Z, 18.12.93 V

Русско-английский словарь в помощь христианскому переводчику