Первый открытый христианский веб-словарь

The First Open Christian Web-Dictionary

Бета-версия

Индекс
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z



Поиск слова



Регистрация
Имя: Пароль:
Новый пользователь

surplice

Найдено 1 статей

[Зу] {'sq:<r>plqs 23} n зап. l к`омжа, стих`арь [?] а верхняя богослужебная одежда священников (вне мессы), а тж. певчих, служек и т. п.

Надеваемое через голову свободное белое льняное платье с широкими рукавами, похожее на стихарь (хотя и не связанное с ним по происхождению); священники носят его при совершении всех богослужений, кроме мессы (ср. alb), гл. образом поверх сутаны. [форм-ка?]

§  ~ fees, ~-fees — пл`ата за тр`ебы а доходы священника от совершения бракосочетаний, похорон и т. п.

O habit

* Нужен рисунок (есть в WEUD)! Перевод? Саккос тоже носится поверх и похож на стихарь, но это архиерейская одежда. КрБогосл: саккос «употребляется архиереями вместо фелони и имеет с ней одинаковое значение». Комментарий + опровержение саккоса!

ю Азбука, НБАРС, WEUD, DRP, ORusD, Grolier+, Encarta+, "Вел-я".

Перевод к`омжа только в Азбука, откуда — неизвестно, но убедительно, т. к. н на что не похоже. Нет в СводСл, "Хр-во".

НБАРС: саккос (род стихаря). Jel: — с`аккос, оде`яние англик`анских свящ`енников [?A почему только англиканских?]. "Вел-я": саккос (род стихаря; белая одежда до колен с широкими, не доходящими до запястья рукавами; надевается священником во время богослужения, обыкн. поверх сутаны [cassock], или мальчиком-певчим).

ORusD, Context, Al: стихарь.

НБАРС, Al: surplice-fees — доходы священника (получаемые за обряд бракосочетания, похорон и т. п.); плата за требы. OED даёт раздельно.

¿ 27.04.94 Zu

Русско-английский словарь в помощь христианскому переводчику