* У меня сильное
подозрение, что нет контекстов, в которых это слово может переводиться автокефалия. Осн. знач. рус. слова — самостоятельная церковь, может ли
употребляться в знач. самостоятельность
церкви — непонятно. Есть контексты типа даровать/получить
автокефалию — но похоже на фразеологизм, и непонятно, может ли так
употребляться англ. слово (примеров употребления не знаем).
EG: слово автокефальность нельзя на первое место, т. к. сами придумали
(в СводСл нет).
Азаров: + autocephalia,
autocephality
L
нежел.
автокеф`алия ?
WEUD: самостоятельность. А есть ли значение
автокефальная церковь?
Random: the state of being autocephalous.
ю WEUD, Random. Нет в OED, OED-Доп, (Н)БАРС,
DRP, DEOrtC, ODCC, Kauffman, Bookshelf.
y EB!
¿ 5.04.94 V ?