Первый открытый христианский веб-словарь

The First Open Christian Web-Dictionary

Бета-версия

Индекс
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z



Поиск слова



Регистрация
Имя: Пароль:
Новый пользователь

aloof

Найдено 1 статей

[1] {q'lu:f 3} adv l вдал`и, в сторон`е от чего‑л.; отчуждённо

My lovers and my friends stand ~ from my sore. (Ps 38:11/Пс 37:12) — Друзья мои и искренние отступили от язвы моей.

So I stand ~ from the counsel of the wicked. (NIV Иов 22:18) — Но совет нечестивых будь далёк от меня!

§  to keep <oneself> ~ from smth. — удал`яться <от> чего‑л.; чужд`аться чего‑л.

Now we command you, brethren, … that you keep ~ from every brother who leads an unruly life. (NASB 2 фес 3:6) — Завещаваем же вам, братия, … удаляться от всякого брата, поступающего бесчинно.

§  to live ~ from the world — уйт`и от м`ира

Д aloof adj, aloofness n

* Нужно ли и зачем? EG: Нужно. Встречается. Но двух-трёх библейских примеров достаточно.

Переводчица, приславшая примеры (She felt aloofness of the whole world. He kept himself ~ from other people.) имела в виду состояние человека (верующего или неверующего?), а не уход от мира. Какие переводы важны?

ю НБАРС, Bookshelf, Encarta (религии); KJV, NIV, NASB, ASVASV.

НБАРС: adj — отчуждённый, холодный; замкнутый, необщительный; ~ manner необщительность, сдержанное поведение. adv — 1. (from) в отдалении, вдали от; ~ from the commotion [excitement, confusion] в стороне от суматохи [волнения, смятения] 2. отчуждённо, холодно; замкнуто; to keep /to stand/ ~ держаться в стороне; to stand ~ from family joys and sorrows оставаться безучастным к семейным радостям и горестям; to keep oneself ~ from smth. чуждаться чего‑л.; to live ~ from the world вести замкнутый образ жизни; уйти от мира

NASB: … then you yourself would have stood ~. (NASB 2 Sam/2 Цар 18:13) — … и ты же восстал бы против меня.              They abhor me and stand ~ from me. (NASB Иов 30:10) — Они гнушаются мною, удаляются от меня.                On the day that you stood ~(NASB Авд 1:11) — В тот день, когда ты стоял напротив             he began to withdraw and hold himself ~ (NASB Гал 2:12) — стал таиться и устраняться.

ASV: It is an honor for a man to keep ~ from strife; But every fool will be quarrelling. (ASV Прит 20:3) — Честь для человека – отстать от ссоры; а всякий глупец задорен.

¿ 09.06.95 V

Русско-английский словарь в помощь христианскому переводчику