Первый открытый христианский веб-словарь

The First Open Christian Web-Dictionary

Бета-версия

Индекс
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z



Поиск слова



Регистрация
Имя: Пароль:
Новый пользователь

accomplish

Найдено 1 статей

[1] {q'kAmplIS 123, амер. q'kOmplIS 134} v [smth.] l 1. осуществл`ять, довод`ить что‑л. до конц`а [заверш`ать что‑л.]

Частотность to accomplish и его «прямых» переводов не совпадает, поэтому в большинстве случаев приходится переводить как-то иначе.

m исполн`ять, соверш`ать, высок. (с)верш`ить что‑л.; добив`аться, достиг`ать <ц`ели>, (с)д`елать; спр`авиться, смочь

He is able to ~ things that we can't do ourselves. — Он может то, чего не можем мы.

God's word is powerful to ~ His purpose of salvation. — У Слова Божия достаточно силы, чтобы цели спасения достичь.

# Divine darkness ~s much that nothing else can do. — Божественная тьма даёт нам то, что иначе недостижимо.

If the task of world evangelization is ever to be ~ed, we must engage in it together. — Если мы не возьмёмся за дело все вместе, со всемирной евангелизацией нам не справиться никогда.

m заверш`ать(ся); сверш`иться, состо`яться; исп`олниться; удав`аться, получ`аться

Not before His Kingdom comes is our mission ~ed. — Пока не наступит Его Царство, работа наша не завершится.

Although the Christian hope has first and foremost to do with what God's grace ~ed once and for all in Jesus of Nazareth, it does not stop there. — Хотя упование христиан зиждется превыше всего на том, что раз и навсегда свершилось благодатью Божьей в Иисусе из Назарета, – оно простирается шире.

# ~ed fact — свершившийся факт

m достиж`ение, результ`ат [; продукт`ивный, усп`ешный]

Our generation has ~ed what other generations only tried to do. Yes, we have ~ed much -- of that there is no doubt. — Нам оказалось под силу то, что не удавалось прежним поколениям. Да, у нас есть неоспоримые достижения.

We should each find and join the church in which as individuals we can best ~ this. — Каждому важно найти ту общину, где он лучше всего достигнет этой цели. [EG; ?]

m может не переводиться

Neither the burning of fire nor the laughter of skepticism has ~ed annihilation of the faith. — Веру не одолели ни огонь костров, ни насмешки скептиков.

Conversion can take many different forms; the way it is ~ed depends largely upon the individual. — Внешне обращение бывает разным – его характер во многом зависит от самого человека.

l 2. архаи÷. — д`елать соверш`енным, устар. [?] усоверш`ить [нужна ссылка на Библию! На слово в исх. форме нет в KJV.]

Д accomplishment n [Аг: достиж`ение, высок. сверш`ение]

* Слово довольно пустое и переводиться может как угодно в зависимости от контекста. Хорошо бы оправдать статью парочкой безусловно религиозных и при этом трудных контекстов (isn't it accomplished yet?). EG: хорошо бы.

Посмотреть библейские контексты; найти пример для знач. 2.!

¿ 23.04, 23.07.94 V

Русско-английский словарь в помощь христианскому переводчику