[4] {['tSxlIndZ 04,] 'tSxlIn(d)Z
3} l I. v — 1.
брос`ать в`ызов, вызыв`ать
m призыв`ать,
побужд`ать, тр`ебовать, подт`алкивать, помог`ать
The law condemns but does not convert. It ~s but does not change. — Закон осуждает, но не
обращает. Он требует {призывает к действию}, но не преображает.
He didn't go round challenging
everyone to cash their possessions and follow Him. — Он не агитировал всех и
каждого продать имущество и пойти за Ним.
to ~ each
other with the Discussion Questions — задать друг другу «вопросы для обуждения»
[?]
m (раз)буд`ить, расшевел`ить;
(вз)волнов`ать, не оставл`ять равнод`ушным и
т. п.
How to ~
people who have committed their lives to Christ but do not have the handles on
everyday Christian living? — Как расшевелить тех <искренне> верующих,
кому не удаётся жить подлинно христианской жизнью? [у кого не получается]
So comfort and ~
each other. — Так что заботьтесь друг о друге и не давайте друг другу
остановиться.
This book is both challenging
and stimulating. — Это книга и неожиданная, и полезная. [перевод? не оставляет равнодушным и зовёт к действию | ассоциации?]
m сомнев`аться,
подверг`ать сомн`ению, заставл`ять усомн`иться
осп`аривать, сп`орить, критиков`ать, упрек`ать; противор`ечить,
не соглас`овываться, опроверг`ать; наперек`ор,
вопрек`и
Mary's perpetual virginity is ~d by references to Jesus' sisters and
brothers. — Сомнения в том, что Мария всегда оставалась девой, связаны с
упоминаниями о сёстрах и братьях Иисуса.
As I studied the composers' spiritual lives, I felt ~d by Ives' unselfishness and Beethoven's
determination. — Знакомясь с духовной жизнью композиторов, в бескорыстии Айвза
и упорстве Бетховена я ощущал упрёк себе.
Present-day [academic] philosophers are far more prone to ~ the credentials of religion
than of science. — Нынешние философы скорей поверят науке, чем религии. [пер. EG]
In the classroom
students often ~ me with this question … — На занятиях студенты
нередко выстреливают в меня вопросом: …
m создав`ать
тр`удности, встав`ать на пут`и, противосто`ять,
ст`алкиваться; исп`ытывать, экзаменов`ать и т. п. [соревнов`аться; справл`яться и т. п.]
Children love to be ~ed.
— Детям интересно справляться с трудностями.
# Our Christian message of hope is being ~d by former Communist Party members, Eastern
religions and the many cults which are competing for the hearts of people in
the CIS. —
m при
переводе может опускаться
We are deeply stirred by what God is doing in our days, moved to
penitence by our failures and ~ed
by the unfinished task of evangelization. — Мы с волнением видим, чт`о совершает Бог в наши дни, каемся в
том, что многого не делаем сами, и осознаём, что задача евангелизации мира
остаётся невыполненной.
All this is worldliness, allowing the prevailing culture to subvert
the church instead of the church challenging
and changing the culture. — Всё это – мирское, и в результате мир подрывает
Церковь, вместо того, чтобы Церкви влиять на мир.
I would ~ you and say … [where in the
Word was he called to make converts? I read that we are called to make
disciples.] — Мне хочется задать вам вопрос: … [где в Библии он нашёл
призыв кого-то обращать? Я-то читал, что мы призваны приводить Христу новых
учеников! | ?]
l 2.
устар.
— претендов`ать (ср. Исх 22:9)
l II.
n — в`ызов
m приз`ыв;
зов, вел`ение
Our ~ to
others to deny themselves, take up their cross and follow Christ will be
plausible only if we ourselves … — Мы призываем людей «отвергнуться себя»,
взять крест и следовать за Христом – но они откликнутся, только если увидят,
что мы сами …
It became absolutely clear to me that it must be either obedience
to the Divine ~ or failure
to grow in the spiritual life. — Я понял совершенно отчётливо, что, не
подчинившись велению свыше, я обреку себя на духовное прозябание.
God's ~ to the
world is … [“Prove Me now, I am the Lord …
I will speak; and the Word that I shall speak shall come to pass.” (Jeremiah
28:9)] — Бог взывает к миру: … [«Ибо Я Господь, Я говорю; и слово, которое
Я говорю, исполнится» (Иез. 12:25).]
m <волн`ующая> зад`ача,
ц`ель; ст`имул, иде`ал;
чей‑л. прим`ер [; стрем`иться]
The ~ to help
these people know Christ is immense. — Помочь этим людям уверовать – есть ли
задача грандиознее?
It's time to respond to the enormous ~ of missions in Eastern Europe. — Настало
время решать огромные задачи, вставшие перед миссиями в Восточной Европе.
I use your missionary involvement as a ~ to churches all over the nation. — Ваш миссионерский
труд [программу?] я ставлю в пример церквам по всей стране.
# Dear Lord, encourage their hearts. Give them a great and mighty ~ to go through this time and to
learn their lesson from You. — ?
m обращение к кому‑л.; кр`итика, упрёк
The C~ to a
Christian Capitalist (назв. книги) —
Откровенный {серьёзный} разговор с верующим капиталистом
“The C~” (назв. книги Билли Грэма) — «Послушайте!»
m долг <ч`ести>; <нест`и>
отв`етственность; ждать чего‑л. от кого‑л. [; в`ажно]
The arrival of children presents a great ~, as entirely new demands are put on the
parents. — Рождение детей — огромная ответственность для родителей: круг их
обязанностей сразу расширяется! [?]
m оп`асность,
угр`оза; испыт`ание, пр`оба сил; пробл`ема,
тр`удности
We determine in the future to take these ~s and opportunities seriously. — Мы твёрдо
решили впредь относиться со всей серьёзностью и к этим опасностям, и к этим
возможностям.
The Council of Trent responded to the Protestant ~ by both defending and reforming the medieval
sacramental synthesis. — Тридентский собор противопоставил протестантской
критике защиту и обновление сложившейся в средние века системы таинств и
обрядов.
m <ок`азывать>
сопротивл`ение; противосто`ять чему‑л., отвеч`ать на что‑л.,
быть гот`овым к чему‑л. и т. п.
Polemicists, such as Irenaeus, tried to meet the ~ of heretical movements. — Полемисты, такие,
как Ириней, стремились дать отпор возникающим ересям.
m при
переводе может опускаться
Being a Christian is exciting because there is always a new ~, so much to learn. — Быть
христианином (христианкой) так зд`орово:
я всё время узнаю что-то новое, а сколько ещё впереди!
The following ~s
will encourage you …
— » Не забудьте вот о чём …
|