[Аг] {tSi:f 03} n l 1a.
adj — гл`авный
The Scripture declare that God himself is the ~ evangelist. — Писание говорит, что главный
благовестник – это Сам Бог.
m основн`ой,
важн`ейший; п`ервый, ст`арший; нач`альник,
глав`а
§ the
~ of the Levits — нач`альники лев`итов,
нач`альники {нач`альствующие} над лев`итами; гл`авы лев`итов
§ ~ musician — нач`альник х`ора
§ ~ fathers, ~ of the fathers библ. — гл`авы сем`ейств {род`ов,
покол`ений}; нач`альники племён {род`ов, сем`ейств, покол`ений}
[, гл`авные в покол`ениях] [Нет
в Smith's, БибСл, БибЭн, ППБЭС?]
§ ~ fasts прав. — гл`авные {многодн`евные} пост`ы
§ in ~ — в гл`авном, в ц`елом
& ~ priest
l 2.
n — глав`а
m нач`альник,
руковод`итель, вождь (1 Пар 11:15); гл`авный; князь, прав`итель; совр. разг.
шеф
* Надо ли вообще давать
существительное значение? В KJV
во мн. не употребляется, даже когда речь идёт о множестве людей.
Есть ли небиблейские, чисто
переводческие трудности?
Д
chiefly adv [главным
образом, особенно, в основном]
Jel: chief fasts — гл`авные//многодн`евные пост`ы
¿ 4.03.94 V ?
|