Первый открытый христианский веб-словарь

The First Open Christian Web-Dictionary

Бета-версия

Индекс
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z



Поиск слова



Регистрация
Имя: Пароль:
Новый пользователь

acknowledge

Найдено 1 статей

[0] {qk'nOlIdZ 3@} v l a. признав`ать

While we ~ the diversity of spiritual gifts, callings and contexts, we also affirm that good news and good works are inseparable. — Признавая, что есть разные духовные дары, призвания и обстоятельства, мы утверждаем также, что Благая весть неотделима от благих дел.

m подтвержд`ать, не отриц`ать; допуск`ать; сознав`ать(ся), не скрыв`ать и т. п.; поним`ать, (у)разум`еть

Then I ~ed my sin to You and did not cover up my iniquity. (NIV Ps 32/Пс 31:5) — Но я открыл Тебе грех мой и не скрыл беззакония моего.

We ~, o Lord, our wickedness. (Иер 14:20) — Сознаём, Господи, нечестие наше.

For we write none other things unto you, than what ye read or ~; and I trust ye shall ~ even to the end. (2 кор 1:13) — И мы пишем вам не иное, как то, что вы читаете или разумеете, и что, как надеюсь, до конца уразумеете.

m зам`етить, ув`идеть, узн`ать

God has exalted Jesus to the highest place, in order that everybody should ~ Him. — Бог вознёс Христа высоко, чтобы Он всем был виден. || Бог так превознёс Христа, чтобы Его познали все.

In all thy ways ~ Him, and He shall direct thy paths. (Прит 3:6) — Во всех путях твоих познавай Его, и Он направит стези твои. [что значит познавай?]

m испов`едовать; в`ерить; ув`еровать; почит`ать (1 кор 16:18); преклон`яться; уваж`ать

We ~ one baptism for the forgiveness of sins. — Исповедуем единое крещение во оставление грехов.

Whoever ~s the Son has the Father also. (1 Ин 2:23) — Исповедующий Сына имеет и Отца.

m может не переводиться

O, God, I ~ that I have sinned against you. (из молитвы) — Да, Боже милосердный, согрешил я пред Тобою.

Do not trust in your own understanding but trust in God and ~ Him and He will make your path straight. — Не на разум свой полагайся, а на Бога, и Он разметёт преграды на пути.

Give all your struggles to Him today and ~ Him, and He will turn adversity into growth. — Все свои невзгоды и самого себя доверь Ему — и Он превратит препятствия в ступени роста.

р confess; recognise

§  to ~ Christ — ув`еровать, прийт`и ко Христ`у; испов`едовать Христа; не отверг`ать Христ`а

§  to ~ Jesus as Lord — испов`едать Иис`уса Христ`а Г`осподом [EG: не исповедовать: нужна перфектность!]

I openly receive and ~ Jesus Christ as my Saviour. — Принимаю и исповедую Иисуса Христа Спасителем моим.

l b. благодар`ить, выраж`ать призн`ательность

m прив`етствовать, представл`ять [; вознагражд`ать | откуда?]; уваж`ать, воздав`ать д`олжное, отдав`ать дань

There is a point in our church service when we ~ our guests. — У нас во время богослужения есть момент, когда можно представить и поприветствовать гостей. [пример EG]

Д acknowledgement n

* НБАРС: + 2. узнавать, опознавать, распознавать … 4. выражать признательность (за что‑л.); to ~ gifts письменно поблагодарить за подарки

{qk'nOlIdZ 23, xk'nOlIdZ 4, qg'nOlIdZ [EG]}

Разделить на подзначения?

Что касается благодарить, пока не дал сознательно, т. к. нужно ограничить контексты, в которых оно возможно, чтобы to acknowledge Christ не переводили благодарить Христа! Как бы дать? Не сделать ли отдельным (под)значением? EG: Контексты такие: 1) в начале книги принято благодарить (“Acknowledgements”) тех, кто помог автору; 2) на торжественных собраниях (скажем, открывая новое учреждение) благодарят (I would like to acknowledge) принявших участие в подготовке.

KJV: + признавать своим (Ис 63:16); узнал (её) (Быт 38:26); acknowledging of the truth (Тит 1:1) — познание истины; by the acknowledging of every good thing which is in you in Christ Jesus. (Флм 1:6) — в познании всякого у вас добра во Христе Иисусе

NIV (посмотрел только НЗ): + acknowledged that God's way was right (Лк 7:29) — воздали славу Богу;

§   to ~ belief in God [WEUD] — открыто признавать, что веришь в Бога. EG: ?? не думаю.

¿ 07.93, 27.07.94, 24.11.95 V

Русско-английский словарь в помощь христианскому переводчику