[2] {klenz 034} v l очищ`ать
§ to ~ smb. from <his> sin (Ps 51/Пс 50:2) — оч`истить кого‑л.
от грех`ов {от грех`а}
§ to be ~d from sin — быть оч`ищенным от грех`а
Словом очиститься
обычно переводить нельзя, поскольку оно предполагает самостоятельное действие,
а тут важно подчеркнуть, что очищает нас Христос, омывая Кровью Своей. Но если
из контекста понятно, что очищаемся мы не сами, то можно: очиститься Кровью Христовой.
It is our privilege to go to Jesus and be ~d, and to stand before the law without shame
or remorse. — Какая это честь — иметь право прийти ко Христу за очищением и
предстать пред Законом не пряча глаз. || L непр.
Какое это преимущество – приходить к Иисусу, очищаться от греха и стоять перед
законом Божьим без стыда и сожаления!
* А надо ли вообще?
¿ 20.08.93 V
|