[9] {"kONgrI'geIS(q)n [03,
"kONgrq'geISqn 4]} n l 1a.
собр`авшиеся <в ц`еркви>; собр`ание
m прихож`ане,
п`аства; мол`ящиеся, прав. богом`ольцы; L непр.
конгрег`ация
Objective of the message: to encourage the ~ to maintain an effective Christian life. —
Цель проповеди: призвать слушателей к действенному христианскому служению.
l b.
<церк`овная> `общ`ина; прихож`ане,
чл`ены ц`еркви {`общ`ины}; L нежел.
конгрег`ация
m ц`ерковь,
прих`од
l 2.
кат.
— <мон`ашеская или полумон`ашеская> конгрег`ация а объединение общин, подчиняющихся единому
уставу [; ветвь ордена]
m `общество
ап`остольской ж`изни; <религи`озное> бр`атство [?; `орден?]
§ secular ~ — секул`ярная конгрег`ация, » конгрег`ация мир`ян [?]
§ C~ of Missionary Priests … см. Paulist
l 3.
[полн. Roman ~ | предполагаемый
перевод на англ. congregationes romanae,
см. "Хр-во",
стр. 798] кат.
— <р`имская> конгрег`ация, отд`ел {колл`егия,
ком`иссия} Р`имской к`урии, ср. Roman
†Curia [?]
& ~ of Doctrine of the Faith, of Index, of Holy †Office, of Inquisition, of Mission
l 4a.
the ~ библ. — нар`од (Израиля)
§ the
~ of Israel — нар`од Изр`аиля, Изр`аиль, библ. `общество Изр`аилево {Изр`аиля, сын`ов
Изр`аилевых} [оформление?] [?: не
подтверждается OED,
см. знач. 5]
l b.
[НЗ
?: WEUD: New Testament,
но в НЗ KJV ни разу не встречается; OED: у Тиндейла и вообще в употреблении
англ. реформаторов 16 в., т. к.
слово church узурпировало духовенство]
устар.
— Ц`ерковь <в ц`елом> [?]
& tabernacle of the ~
l 5.
the C~, полн. the C~ of the Lord, the C~ of
Christ шотл. ист.
— «Конгрег`ация» а партия реформаторов – последователей Джона Нокса (Knox; XVI в.) [буква и кавычки?
| OED, ODCC]
*
+ академическое собрание,
собрание (видных членов) [?] университета
Некоторые конгрегаци — точно общества апостольской жизни (напр.,
салезианцы), другие; похоже, — секулярные
институты?
¿ 26.08.93 V
|