[2]
{[kqn'vIkSqn 4,] kqn'vIkS(q)n 3}
n l 1. (о)созн`ание сво`ей
грех`овности; призн`ание вин`овным
m облич`ение;
осужд`ение
§ ~of sin — облич`ение, осужд`ение,
осозн`ание грех`а
l 2.
ув`еренность; убежд`ение кого‑л. в чём‑л.
Commitment cements belief into ~. — Самоотдача [верность?] превращает веру в
уверенность || » … делает веру
непоколебимой [?].
m в`ера,
убеждённость; в`ыбор
In Joshua 24:15 Israel's young leader calls the people to ~. — Молодой вождь Израиля Иисус
Навин призвал народ сделать <окончательный> выбор (Иис. Н. 24:15).
m pl — убежд`ения, взгл`яды,
в`ерования
We are to take personal ~s
seriously. How do you know if you really have ~s? … No ~ is really your own unless you're prepared to hold it even
if all others are against it. — Надо относиться к собственным убеждениям
серьёзно. Откуда ты знаешь, что их вообще можно назвать убеждениями? … Если ты
не готов отстаивать свои убеждения (L непр.
своё убеждение) и тогда, когда весь мир от них отречётся, – значит, твоими они
ещё не стали.
* Судя по всему,
отделять убеждения, взгляды от 2.
особого смысла нет, но в 2. надо чётче расписать переводы (в частности, сказать
об употреблении слова убеждения)?
§ religious
~s —
религиозные убеждения [?: БАРС]
Al: conviction рел. созн`ание
грех`овности
¿ 31.08.93 V
|