[1J] {"xdq'reIS(q)n}
n l a. поклон`ение (Богу), в`ысшая ст`епень поклон`ения (ср. veneration)
After the Iconoclastic Controversy a distinction came to be
accepted between ‘latria’, the ~
of God, and ‘dulia’, the veneration of created beings. — Со времён
иконоборческих споров [?] принято различать «латрию», или поклонение Богу, и
«дулию» — почитание Его творений.
The ~ paid to
the Bl. Sacrament depends on the doctrine of the Real Presence. — Принимающие
доктрину действительного присутствия могут и поклоняться Св. Тайнам {Телу и
Крови Христовым}. [перевод? EG: попросить Н. Тр. перевести]
This is ~: not
a difficult religious exercise, but an attitude of the soul. — Не утомительный
ритуал, а состояние души, вот что такое поклонение Богу.
m почит`ание,
преклон`ение, благогов`ение, люб`овь [;
поклон`яться; служ`ить]
Open wide the door of our hearts, that we may receive and entertain
Thee with all our powers of ~.
— Распахни сердца наши, дабы нам принять Тебя благоговейно и служить Тебе всей
силой любви нашей.
That deep and calm beauty which suggests the thought of ~ to the human mind … — Та
глубокая, покойная красота, что напоминает человеку о Божьем величии …
§ the A~ of the Magi {Kings}
— поклон`ение волхв`ов {цар`ей}
§ the A~ of the Shepherds —
поклон`ение пастух`ов
§ the A~ of the Child, the A~ of the Infant Jesus икон.
— Поклон`ение Млад`енцу Христ`у
§ the A~ of the <Holy> Cross
— поклон`ение <Свят`ому Животвор`ящему> Крест`у; » прав. нед`еля Крестопокл`онная [дать
комментарий, см НастКнЦ.]
l b.
тж. eucharistic ~ кат. — поклон`ение Т`елу Христ`ову, *адор`ация; ср. benediction, exposition [нужно пояснение!]
§ perpetual
~ кат.
— непрер`ывное поклон`ение <Т`елу Христ`ову>
а практика некот. монашеских общин, члены к‑рых, сменяя друг друга,
молятся перед св. Дарами
O feast
* Не нужна ли бомбочка
или колокольчик? EG:
наверно нужна, раз уж мы её ставим у глагола. Но интуиция мне подсказывает, что
существенно леге переводить, чем глагол.
{"xdq'reIS(q)n
[03, "xdq'reISqn 4, "xdO:'reIS(q)n 29]}
Бывает ещё adoration как богослужеб. действие (в ряду с praise, thanksgiving, petition) – см. Примеры.
НБАРС: + обожание; to fall down in ~ — пасть ниц. Не бывает ли
контекстов, когда уместен перевод
поклонение?
¿ 07.93, 4.08.94 V
|