Первый открытый христианский веб-словарь

The First Open Christian Web-Dictionary

Бета-версия

Индекс
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z



Поиск слова



Регистрация
Имя: Пароль:
Новый пользователь

adoration

Найдено 1 статей

[1J] {"xdq'reIS(q)n} n l a. поклон`ение (Богу), в`ысшая ст`епень поклон`ения (ср. veneration)

After the Iconoclastic Controversy a distinction came to be accepted between ‘latria’, the ~ of God, and ‘dulia’, the veneration of created beings. — Со времён иконоборческих споров [?] принято различать «латрию», или поклонение Богу, и «дулию» — почитание Его творений.

The ~ paid to the Bl. Sacrament depends on the doctrine of the Real Presence. — Принимающие доктрину действительного присутствия могут и поклоняться Св. Тайнам {Телу и Крови Христовым}. [перевод? EG: попросить Н. Тр. перевести]

This is ~: not a difficult religious exercise, but an attitude of the soul. — Не утомительный ритуал, а состояние души, вот что такое поклонение Богу.

m почит`ание, преклон`ение, благогов`ение, люб`овь [; поклон`яться; служ`ить]

Open wide the door of our hearts, that we may receive and entertain Thee with all our powers of ~. — Распахни сердца наши, дабы нам принять Тебя благоговейно и служить Тебе всей силой любви нашей.

That deep and calm beauty which suggests the thought of ~ to the human mind … — Та глубокая, покойная красота, что напоминает человеку о Божьем величии …

§  the A~ of the Magi {Kings} — поклон`ение волхв`ов {цар`ей}

§  the A~ of the Shepherds — поклон`ение пастух`ов

§  the A~ of the Child, the A~ of the Infant Jesus икон. — Поклон`ение Млад`енцу Христ`у

§  the A~ of the <Holy> Cross — поклон`ение <Свят`ому Животвор`ящему> Крест`у; » прав. нед`еля Крестопокл`онная [дать комментарий, см НастКнЦ.]

l b. тж. eucharistic ~ кат. — поклон`ение Т`елу Христ`ову, *адор`ация; ср. benediction, exposition [нужно пояснение!]

§  perpetual ~ кат. — непрер`ывное поклон`ение <Т`елу Христ`ову> а практика некот. монашеских общин, члены к‑рых, сменяя друг друга, молятся перед св. Дарами

O feast

* Не нужна ли бомбочка или колокольчик? EG: наверно нужна, раз уж мы её ставим у глагола. Но интуиция мне подсказывает, что существенно леге переводить, чем глагол.

{"xdq'reIS(q)n [03, "xdq'reISqn 4, "xdO:'reIS(q)n 29]}

Бывает ещё adoration как богослужеб. действие (в ряду с praise, thanksgiving, petition) – см. Примеры.

НБАРС: + обожание; to fall down in ~ — пасть ниц. Не бывает ли контекстов, когда уместен перевод поклонение?

¿ 07.93, 4.08.94 V

Русско-английский словарь в помощь христианскому переводчику