Первый открытый христианский веб-словарь

The First Open Christian Web-Dictionary

Бета-версия

Индекс
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z



Поиск слова



Регистрация
Имя: Пароль:
Новый пользователь

adventure

Найдено 1 статей

[0] [?] {qd'ventSq<r>} n l приключ`ение; риск

Almost all Crusaders sought ~. — Почти все крестоносцы жаждали подвигов.

m дерзнов`ение; испыт`ание; пережив`ание, `опыт; соб`ытие; путеш`ествие, стр`анствие, путь; п`оиски; риск, оп`асности; ром`антика; L нежел. авант`юра

Risk, challenge, ~ are the heart of all growth and life. — Без риска, трудностей, опасностей не бывает ни жизни, ни роста.

Why fear death? It is the most beautiful ~ in life. — К чему бояться смерти? В жизни нет ничего прекраснее. [перевод?]

m небыв`алый, неповтор`имый, захв`атывающий, волн`ующий, чуд`есный

Welcome to the most exciting ~ ever designed for mankind! This awesome ~ is to know God, to live for Him and to make Him known to others. — А теперь – начинается самое интересное и увлекательное. Ибо что может быть интереснее, чем познавать Бога, жить ради Него, свидетельствовать о Нём.

# We hear again that still, small voice that calls on us once more to touch and taste and see anew the ~ that comes with Your friendship, our living and Creator God. — Мы различаем знакомый голос, зовущий увидеть, почувствовать, пережить заново небывалый подарок Твоей дружбы, великий Боже, наш живой Бог-Творец. [EG: не нравится мне англ. пример, оставим пока.]

m отв`ажиться, реш`иться; переж`ить, (пре)одол`еть, испыт`ать

You can think of these stages of spiritual experience as necessary levels through which we must pass in our ~ with God. — В этих этапах духовного роста можно видеть ступени, не пройдя которые, нам не приблизиться к Богу. [Эврика: adventure означает здесь почти любовное приключение, роман! Т. е. Бог не противник и не попутчик, а требовательный партнёр. Как перевести лучше, с сохранением стиля? Что остаётся, если я неправ? … в своём путешествии с Богом? … в своём духовном странствии? А если я прав, может быть написать комментарий, потому что думать пришлось долго, и по переводу не очень понятно, почему он правильный? Трауберг: подумать вместе!]

* 2. v — пуститься, решиться, рискнуть, отважиться; отправиться [?]

р quest [?]

{qd'ventSq 23, амер. qd'ventS(q)r 3, xd'ventSqr 4}

Какие переводы дать в качестве основных?

Д adventurer [надо ли?], adventurous adj

¿ 07.93, 25.04, 6.08.94 V ?

Русско-английский словарь в помощь христианскому переводчику