[1] {dI'vIZ(q)n 03 [, dI'vIZqn 4]}
n l 1. раздел`ение (Лк
12:51), раск`ол
Christ's two natures coexist without confusion, without change,
without ~, without
separation. — Две природы Христа сосуществуют неслиянно, неизменно,
нераздельно, неотделимо.
l 2a.
отдел`ение, подраздел`ение, отд`ел; реги`он;
адв.
дивизи`он [?]
Working under the
general conference of the
Seventh-Day Adventist church are three lesser governmental units: 13 ~s, which administer church
affairs on different continents; 92 union conferences [, which make up the
divisional organizations]; and 388 local conferences, or missions — Генеральной
конференции подчинены административные единицы более низких уровней: 13 региональных
конференций («дивизионов»), ведущих дела церкви на различных континентах; 92
союзные конференции («юнионы») и 388 местных конференций, или миссий.
l b.
разд`ел, часть (книги)
The Writings is the third of the three ~s of the Hebrew Bible. — «Писания» – последняя
из трёх частей, на которые делится еврейская Библия.
l 3.
полн. priestly ~ — чред`а (NASB
Лк 1:5), см`ена
р course
|