Первый открытый христианский веб-словарь

The First Open Christian Web-Dictionary

Бета-версия

Индекс
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z



Поиск слова



Регистрация
Имя: Пароль:
Новый пользователь

adversity

Найдено 1 статей

[0] {qd'vq:sqtI, амер. xd'vq:(r)sqtI} n l несч`астья, бед`а

A~ can be positive instead of negative. — Несчастье может обратиться во благо.

In every kind of ~ the bitterest part of a man's affliction is to remember he once was happy. — В любом несчастьи больнее всего вспоминать об ушедшем счастьи.

m испыт`ания, нап`асти, невзг`оды, превр`атности судьб`ы; <тяжёлые> обсто`ятельства, тр`удности; лиш`ения, т`яготы, б`едствия, нужд`а [(Ис 30:20) ?]; страд`ания, скорбь [(2 Цар 4:9)], г`оресть [(Ps 31:7/Пс 30:8) зло (Ps 10:6/Пс 9:26)]

A~ builds character. — Испытания закаляют характер.

She grew through ~ — Пройдя через страдания, она возросла духовно. || В испытаниях она обрела <духовную> зрелость. [закалиться?] || » Превратности судьбы {лишения} помогли её духовному росту. || L непр. возрастать посредством несчастья

With the advent of the Turk a heavy cloud of lasting ~ came over the Greek Church. — С приходом турок над Греческой церковью надолго сгустились тучи скорбей.

m страд`ать, б`едствовать; стр`аждущий (Евр 13:3); <как бы н`и было> тр`удно

Prosperity is the blessing of the Old Testament. A~ is the blessing of the New. (Francis Bacon) — В Ветхом Завете блажен процветающий, в Новом Завете – страдающий.

р trouble, calamity, misfortune, affliction

* У русских переводов очень разная сочетаемость, так что, м. б., стоит разработать поподробнее. Не возникает ли здесь ситуации, когда слишком богатая переводами словарная статья способна подсказать неправильное решение? Иначе говоря, в чём главные трудности с этим словом: в том, чтобы найти подходящий синоним или в том, чтобы понять, что точно имеется в виду в оригинале? EG: конечно, как это выразить по-русски.

{qd'vq:sqtI 13, амер. xd'vq:(r)sqtI [3, qd'vq:sItI 2, xd'vq:rsIti: 4]}

KJV: + претыкаться (Ps 35/Пс 34:15), бедственные дни (Ps 94/Пс 93:13),

¿ 07.93, 6.08.94 V

Русско-английский словарь в помощь христианскому переводчику