Англ. слово eparchy
обычно употребляется в историческом контексте; совр. епархия (даже Рус. Прав.
церкви) скорее будет названа diocese.
«Епархия» в Византии — относительно крупная адм. единица (провинция) и
совпадающий с ней церковно-адм. округ, руководимый митрополитом. Поэтому eparchy часто лучше переводить митроп`олия, а eparch –
скорее митрополит, чем просто епископ.
*
Не дать ли комментарий? Не
поставить ли колокольчик — но он вроде бы требует более подробного объяснения,
почему основной церк. перевод — не епархия,
а митрополия!
ю НБАРС, OED, WEUD, LitDEast,
ODCC, Kauffman, Bookshelf, ППБЭС, Дьяченко, ХрСл, "Хр-во". Нет в DEOrtC, EastOrtChr, OED-Доп, DRP, XX-Rel.
WEUD: 1. (в совр. Греции) одно из адм.
делений внутри провинции 2. (в древнй Греции) провинция. OED: 1. одно из адм. делений совр. Греч.
королевства 2. в Греч. (Рус.) церкви
— епархия (diocese).
LitDEast: буквально — провинция.
Первоначально назв. провинций в Рим. империи, в Вост. Прав. церкви — провинция,
управляемая митрополитом, в подчинении к‑рого несколько епископов, и к‑рый
имеет право вето при назначении епископов в своей провинции. Католики
употребляют слово более узко для обозначения епархий вост. обряда.
ODCC: в Вост. церкви — церк. провинция,
глава к‑рой, эпарх, часто
называемый митрополитом, имеет право вето при назначении епископов. Kauffman: церк. провинция в
вост. церкви.
ППБЭС: до IV в. адм. единица греко-рим.
империи под началом епарха; с этого вермени сделалась и церк. округом под
начальством митрополита и заключала округа во главе с епископом. У нас в России
епархии появляются при князе Владимире, открывшем совместно с м. Леонтием 8
епархий. Скоро в каждом стольном городе была уже епархия, причём самые древние
называются митрополиями. Теперь епархия обыкновенно совпадает с губернией.
ORusD: епархия — diocese, see; bishopric;
eparchy (in Orthodox Church). Александров: diocese,
bishopric.
¿ 17.06.95 V