[G!] {fxkt} n l пр`авда, ре`альность,
существов`ание; факт, сл`учай
When we are told
that evolution is no longer a theory, but a ~, we have every right to demand proofs of the ~. — Когда нам заявляют, что эволюция — это уже не гипотеза, а
непреложная истина, исторический факт, — мы вправе потребовать доказательства.
m явл`ение,
обсто`ятельство; н`овость, утвержд`ение; <объект`ивная> информация; св`едения, д`анные; подр`обность
The ~ of Jesus
Christ is the eternal message of the Bible. — Непреходящая истина Библии —
Иисус Христос {рассказ, весть об Иисусе Христе}.
m может
опускаться при переводе
The most terrible, the most devastating ~ in the universe is sin. — В мире нет ничего
разрушительнее и ужаснее греха.
For all of us, temptation is a ~ of life. — Искушение знакомо каждому.
Yet the ~ is
that when the Bible talks of sex with such delight, it always refers to sex
within marriage. — Однако в Библии все упоминания о радости секса — только в
рамках брака.
Is that a ~! — <Да> неуж`ели?!
§ in ~ — усилительная частица[-связка]; » к том`у же, б`ольше
тог`о, д`аже, ведь, наобор`от и
т. п.; L непр. факт`ически, редк.
на с`амом д`еле
In ~, if we
all stopped to recall just how pure and perfect He is, the world would be
changed overnight! — Воистину: если бы все мы призадумались и осознали, как Он
чист и совершенен, мир изменился бы мгновенно. || L непр.
Фактически, если бы мы все остановились, чтобы вспомнить …
|