Первый открытый христианский веб-словарь

The First Open Christian Web-Dictionary

Бета-версия

Индекс
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z



Поиск слова



Регистрация
Имя: Пароль:
Новый пользователь

focus

Найдено 1 статей

[1] {'foVkqs 034} l I. n (pl тж. foci {'foVsi: 4}) — [ф`окус;] центр <вним`ания>, средот`очие

m вним`ание; гл`авное; центр т`яжести; ориент`ир

The mission staff places special ~ on the Slavic republics of Russia, Ukraine and Belarus. — Особое внимание работники миссии уделяют славянским республикам: России, Украине и Белоруссии.

The Bible is the central ~ around which the discussion centres. — Что бы ни обсуждалось – обсуждается Библия. [?] || Библия всегда в центре обсуждения. || » Всё внимание – на Библию.

God is the one unchangeable in a world of constant change. It is this fact that gives Isaiah ~ and puts the rest of life into perspective. — В зыбком и переменчивом мире неизменен только Бог. Вот что даёт Исайе ориентир и позволяет правильно оценить всё остальное.

§  «F~ on the Family»L непр. «В ф`окусе — семь`я»; лу÷ше «Разгов`ор о семь`е», «Поговор`им о семь`е», «На сем`ейные т`емы» и т. п. [Изменить формат, написать комментарий!]

l II. v — (с)концентр`ировать, сосредот`очивать(ся), удел`ять <ос`обое> вним`ание

F~ on one project at a time. — Сосредот`очивайте {стар`айтесь сосредот`очить} ус`илия к`аждый раз на одн`ом д`еле. || » Не бер`итесь за н`есколько дел одноврем`енно.

Satan entices believers to ~ <their attention> on things other than Christ, His Word, or works. — Сатана отвлекает внимание верующих от Христа, Его Слова и дел <убеждая, что есть вещи поважнее>.

m перенос`ить на что-л. центр т`яжести; помещ`ать в центр, д`елать ц`ентром; вращ`аться вокруг чего-л.; разг. зац`икливаться на чём-л.; зан`яться чем-л., вз`яться за что‑л.; подчёркивать что-л. (ср. emphasize)

We begin to ~ on what we do well. — разг. Мы начинаем зацикливаться на том, что нам удаётся <лучше всего>.

m в п`ервую `очередь, пр`ежде всег`о, во-п`ервых; основн`ой, гл`авный, ос`обый

Establish an office in Moscow but ~ your ministry elsewhere. — <Своё> представительство откройте в Москве, но основную работу ведите на периферии.

* to place (cpecial) focus on smth. = to focus on smth. — соответственно, не дать ли это равенство и соответствующие примеры в глагольной половине статьи?

Левые переводы (фокус, фокусировать) хорошо бы перенести в конец, но тогда вклинятся перед «веером» и разрушат логику статьи. То есть перенести в конец можно только в том случае, если для них введен номер значения или специальный значок ~ «другие значения»?

¿ 21.09.93 V

Русско-английский словарь в помощь христианскому переводчику