[2] {fu:l 034} n l без`умец, гл`упый; L нежел. дур`ак
Answer a ~ according to his folly. (Прит 26:5) —
Отве÷ай
глупому по
глупости
его. [Клюкина]
Behold, I have played the ~,
and have erred exceedingly. (1 Sam/1 Цар
26:21) — Безумно поступал я и очень много погрешал.
m нев`ежда,
глуп`ец; нераз`умный, безрасс`удный, несм`ысленный,
не`опытный [; отв`ерженный, п`одлый и
т. п.]
It is an honour
for a man to cease from strife: but every ~ will be meddling. (Прит
20:3) —
×есть для
÷еловека –
отстать от
ссоры; а всякий
глупец
задорен.
I am become a ~
in glorying. (2 кор 12:11)
— Я дошел до неразумия, хвалясь.
# O ~s, and
slow of heart to believe all that the prophets have spoken. (Лк 24:25) — О,
несмысленные и медлительные сердцем, чтобы веровать всему, что предсказывали
пророки!
# And the king lamented over Abner, and said, Died Abner as a ~ dieth? (2 Sam/2 Цар 3:33) — И оплакал царь
Авенира, говоря: смертью ли подлого умирать Авениру?
§ to
become a ~ —
обез`уметь; быть без`умным
§ the
parable of the rich ~
— пр`итча о без`умном богач`е, ср. Лк 12:13–21
§ ~-for-Christ, ~ for Christ, [~ in Christ, God's ~]
— юр`одивый {во Христ`е, Христ`а р`ади}; » блаж`енный, ср. blessed
We are ~s for
Christ's sake, but ye are wise in Christ. (1 кор 4:10) — Мы безумны Христа ради, а
вы мудры во Христе.
*
ю Kauffman (fool); KJV (111 раз).
G
Я видела ~ for Christ [OCL] — блаженный, юродивый во Христе,
Христа ради юродивый
¿ 26.09.93, 27.10.95 V
|