[0!] {'dZi:nIqs 03} l 1a. спос`обность, тал`ант
к чему‑л.
m одарённость, дар; гени`альность; накл`онность, скл`онность; хитро`умие, изобрет`ательность;
может переводиться конкретнее
The majority of people live below the level of belief or doubt. It takes [проверить: было введено likes?] application and a kind of ~ to believe anything. (T. S. Eliot) — Большинство <людей> живёт, не возвышаясь до веры или
сомнения. Чтобы во что-то верить, нужен труд и одарённость какая-то.
His inventive ~
has enabled him to change everything but himself. — Его изобретательный ум (L непр. г`ений) позволил ему изменить всё,
кроме самого себя. [перевод?]
l b.
редк. г`ений
l 2.
(pl genii)
дух, г`ений (м`еста
и т. п.); чей‑л.
(злой или добрый) `ангел
*
ю НБАРС, Random. Нет в KJV и др.
Насколько возм. в христ.
контексте знач. 2.?
Насколько действительно редко 1b.?
¿ 09.02.97 V
Gennesaret(h) {gq'nesqrqt 9} [нет в 2]
— Геннисар`ет, земл`я Геннисар`етская
|