[2] {xm'bxsqdq<r>}
n l посл`анник; пос`ол
We are therefore Christ's ~s.
(NIV 2 кор 5:20)
— РадВ.
Итак мы — посланники Христа.
We Christians are now duly appointed and commissioned ~s of the King of kings. — Мы,
христиане, – полномочные послы Царя царей.
What a privilege it is to be an ~ for Christ the King on this planet, telling
others about His love and salvation. — Нам дарована великая честь быть на этой
Земле посланниками (L нежел.
послами) Христа-Царя, возвестить людям о любви Божьей и спасении.
m посл`анец;
провозв`естник, в`естник; возвещ`ать
# Every Christian is responsible to be a true ~ for God. — Долг христианина – возвещать
{нести} людям Слово Божье. [EG:
излишний повтор]
* НЗ KJV:
+ исполнять посольство (Эф 6:20)
{xm'bxsqdq 23, амер. xm'bxsqd(q)r 3, xm'bxsqdqr 4}
¿ 07.08.93, 12.08.94 V
|