* Перевод? *«ампула»?
ю НБАРС, EncCat, DicLit, Азбука (утварь).
СЛТ: ампулы
DicLit: Ampule. See Oil Stocks. Ampullae. See
Cruets.
Есть в КармИн. В "Хр-ве" нет ампулы, алавастра, алебастра. В ППБЭС нет ампулы, есть алавастр
(«или алебастр»). Непонятно, может ли совр. слово алебастр использоваться для обозначения сосуда (не обязательно
алебастрового?). В СводСл нет
алабастра, алавастра
Азаров: ампула (свинцовая или
стеклянная фляга, которую носили средневековые пилигримы) ampulla
Jel: ampulla — свящ`енный сос`уд
с м`иром, сос`уд с вод`ой `или
вин`ом для м`ессы
¿ 06.08.93, 13.08.94 V