[0] {hjV'mxnItI [0, hjV'mxnqtI 3]}
n l 1. челов`ечество
H~ is guilty,
without excuse, and on the broad road which leads to destruction. —
Человечеству нет оправданий, оно виновно и идёт широкой дорогой прямо в
погибель.
Christ died for all ~.
— Христос умер за всех <без исключения>.
the divine in ~
and nature — божественное в человеке и природе
l 2.
челов`еческая прир`ода; челов`ечность
In our ~, we
make mistakes. — Мы люди и не можем не совершать ошибок.
The Bible's central figure is Jesus Christ, God robed in ~. — Центральная личность Библии
– Иисус Христос, вочеловечившийся Бог.
§ the ~ of Christ — челов`еческая прир`ода {книжн., архаи÷.
челов`ечество [?]} Христ`а; » Христ`ос <как> Челов`ек; б`удучи Челов`еком;
в челов`еческом `образе
The water symbolizes Christ's ~, the wine His Divinity. — Вода символизирует
человеческую, вино – божественную природу {сущность} Христа. || книжн.
Вода символизирует человечество, вино – божество Христа. [?]
His ~ made
prayer a necessity and a privilege. — Для него, Человека, молитва была
необходимостью и счастьем.
He ascended to
heaven in the form of ~. — Он
возн¸сся
<на небо> в
÷елове÷еском
образе.
l c.
pl — гуманит`арные на`уки; класс`ическая
фил`ология
§ sciences, arts and humanities — <ест`ественные и гуманит`арные> на`уки и
иск`усства [?]
|