Первый открытый христианский веб-словарь

The First Open Christian Web-Dictionary

Бета-версия

Индекс
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z



Поиск слова



Регистрация
Имя: Пароль:
Новый пользователь

know

Найдено 1 статей

[1] {noV 034} v l 1. знать; узнав`ать

How can we ~ that God is real today? — Откуда мы знаем, что Бог есть?

Father, forgive them; for they ~ not what they do. (Лк 23:34) — От÷е! прости им, ибо не знают, ÷то делают. || слав. ... не ведят бо что творят.

God ~s you through and through. — Бог видит тебя насквозь. || Бог знает про тебя всё.

Our motto is: to ~ God and to make Him ~n. — Наш девиз: Сам познай Бога и других научи.

По-английски отношения между верующим и Богом чаще обозначаются глаголом to know. По-русски – глаголами верить, веровать, тогда как знать Бога, знать Христа – иногда просто непонятно. Поэтому там, где речь не идёт именно о знании или узнавании, to know God (Jesus) лучше переводить веровать в Бога (во Христа).

Do you ~ Jesus? — А вы веруете во Христа?

And because He is a Person, we can ~ Him personally. — Именно потому, что Он — Личность, и можно лично познать Его.

Make a commitment to pray for your friends who do not ~ Christ. — Возьми на себя обязательство молиться за неверующих друзей.

# To ~ God is to trust Him. To trust Him, then, is also to ~ ourselves better. — Познать Бога можно только через веру. А уверовав в Него, мы лучше познаем самих себя. [EG забраковал перевод!]

m постиг`ать (пост`игнуть); узр`еть (Бога); (Бог) открыв`ается кому‑л.; приближ`аться (к Богу); [признав`ать, приним`ать;] богопозн`ание; путь, обращ`ение к Б`огу; (со)един`ение (с Богом)

Who is He? What is He like? How can we ~ Him? — Кто Он? Как Его себе представить? Как Его постичь?

If it were not for His love, none of us would have any hope of ~ing God now and of being with Him after we die. — Если бы не Его любовь, ни у кого из нас не было бы ни малейшей надежды приблизиться к Нему в этой, земной жизни и пребывать с ним после смерти.

m быть ув`еренным, убеждённым; не сомнев`аться; что‑л. изв`естно кому‑л.

This is the freedom that comes only from ~ing that God loves us — Эта та свобода, даёт которую только уверенность в любви Божьей.

You can ~ that God is in your life. — Вы убедитесь, что Бог живёт в вас; появится убеждение {уверенность}.

m разбир`аться, быть св`едущим, им`еть <глуб`окие> позн`ания, знать толк в чём-л.; поним`ать, (у)разум`еть; им`еть пон`ятие, представл`ение о чём‑л.; ум`еть

He sure ~s his Bible. — Он прекрасно знает Библию. || В Библии он знаток.

m быть знак`омым, познак`омиться с кем-чем-л.; различ`ать, отлич`ать и т. п.; кому‑л. изв`естно что‑л.

He doesn't ~ good from evil. — Он не знает разницы между добром и злом.

as you ~ so well — как вам хорошо известно

m исп`ытывать, пережив`ать, [знав`ать,] поч`увствовать, переж`ить и т. п.

Others will ~ God's love through you. — Ты поможешь людям обрести {почувствовать, узнать, испытать} Божью любовь.

He knew poverty and sorrow in his early life. — В юности он познал нужду и горе.

You will never ~ peace with God until you trust Christ. — Без веры во Христа мир с Богом останется недостижимым.

m может не переводиться

People will not believe us if we give no evidence of ~ing the living God ourselves. — Разве люди поверят нам, если мы делами не являем Бога живого?

I ~ that it will be a great joy to work with ... — И работать с ... будет, конечно, одно удовольствие.

§  to ~ howум`еть; L обыкн. непр. знать, как

§  to get {come} to ~ God — ув`еровать <в Б`ога>; прийт`и к Б`огу

He wants us to get to ~ Him. — Он Сам хочет, чтобы мы приходили к Нему.

§  to make ~n — расск`азывать, пов`едать, донест`и, возвещ`ать, оповещ`ать и т. п.

God has committed to the whole church and every member of it the task of making Christ ~n throughout the world. — Всей Церкви в целом и каждому её члену Бог поручил оповестить [?] о Христе весь мир. || … рассказать всему миру о Христе.

The Spirit of God always insists on making Christ ~n. — Дух Божий беспрестанно зовёт свидетельствовать о Христе. [перевод?]

Выражение you know нередко просто засоряет устную речь. В этих случаях переводчик опускает его (ср. like).

& to ~ †through the Bible

l 2. библ. — позн`ать (в смысле интимной близости)

O convert; sure

* Зу: 1. — знать ["иметь info, которую можно оценить как и//л"]

l  2. знать, понимать ['иметь info про целую систему фактов, хорошо разбираться, иметь in-depth knowledge']

Do you ~ French? — Вы говорите по-французски?

l  3. ~ God — познавать Бога; (у)веровать

l  4. (у)знать, быть знакомым с кем-чем-л.

Do you ~ Chapter 3 Verse 16 of John's Gospel? — Вы знаете стих 16-й главы третьей Евангелия от Иоанна?

l  5. знать, отличать

l  6. знать, переживать

l  7. библ. познать ["иметь sexual intercourse с кем-л."]

¿ 04.01.94 Зу

Русско-английский словарь в помощь христианскому переводчику