[1] {'leIb<q>r 03} l 1.
v — труд`иться, раб`отать
Six days shalt thou ~,
and do all thy work. (Исх 20:9)
— Шесть дней работай, и делай всякие дела твои.
Come unto me, all ye that ~
and are heavy laden, and I will give you rest. (Мф 11:28) — Приидите ко Мне, все
труждающиеся и обремененные, и Я успокою вас.
§ to ~ for smth.,
to do smth.,
to be smb.-smth.
— добив`аться чего-л., стрем`иться к чему-л.
L~ not to be
rich. (Пр 23:4) —
Не заботься о том, чтобы нажить богатство.
L~ not for the
meat. (Ин 6:27) —
Старайтесь не о пище тленной.
l 2.
n — труд, раб`ота
Thou shalt eat the ~
of thine hands. (Ps 128/Пс
127:2) — Ты будешь есть от трудов рук твоих.
§ a ~ of love — бескор`ыстный труд, люб`имое
д`ело; труд любв`и (1 фес 1:3) [происхождение выражения библейское
—
"труд любви", но сейчас уже никто не ассоциирует с Библией]
It was a ~ of
love for me. — Для меня это не труд, а радость.
*
m зад`ача,
зад`ание
Зу: I.
v — 3. двигаться с трудом 4. тщательно разрабатывать; останавливаться
(на вопросе, и т. д.)
II. n
— 3. рабочие 4. роды
III. adj — 1.
рабочий, трудовой 2.
лейбористский 3.
родовой, родильный
O effort
¿ 04.01.94 Зу
|