[4] {lxm 034} n l
ягнёнок; высок. `агнец; pl —
п`аства
The wolf shell dwell with the ~. (Ис 11:6) — Волк будет жить вместе с ягнёнком.
I send you forth as ~s
among wolves. (Лк 10:3)
— Я посылаю вас как агнцев среди волков.
§ as
a ~ to the slaughter (Иер 11:19) — как <кр`откий> `агнец, вед`омый
на закл`ание; пок`орно, безр`опотно
§ paschal
~, тж. passover <lamb> — a) библ.
п`асха (Исх 12:21), пасх`альный {ж`ертвенный}
`агнец; b) == Lamb of God a)
§ feed
my ~s (Ин
21:15) — пас`и `агнцев Мо`их
§ the
L~ of God — a)
`Агнец Б`ожий
(о Христе; р the Holy L~, the Paschal L~, the Passover <L~>);
b) см. Agnus Dei
§ the
Holy L~ — a) Свят`ой `Агнец, см. Lamb of God a) [ещё
эмблема, но уж ладно]; b) прав. <свят`ой>
`агнец а большая
просфора; часть, вырезаемая из неё на проскомидии
# § L~ the Judge [Азаров; в KJV
нет] — `Агнец-суди`я
§ ewe ~
см. ewe-lamb
§ lamb's — `агничный
& apocaliptic ~
* совершенно
неизвестно, насколько ограничены сферы употребления каждого из вариантов (Holy,
of God, Paschal; Агнец Божий); возможно, не все они употребляются во всех
подзначениях; + конфессии?
Jel: Lamb (the) — `Агнец, больш`ая
просфор`а; Lamb of God — `Агнец Б`ожий
l 2.
перен. — сл`абый,
кр`откий челов`ек
¿ 04.01.94 Зу
|