Первый открытый христианский веб-словарь

The First Open Christian Web-Dictionary

Бета-версия

Индекс
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z



Поиск слова



Регистрация
Имя: Пароль:
Новый пользователь

leviathan

Найдено 1 статей

[1 б] {lq'va(I)qT(q)n 3} n l левиаф`ан (Job 41:1–34/Иов 40:20–41:26) а морское чудовище, дракон; [змей, | ср. Ис 27:1] [м б. | возможно? как оформить?] крокодил [; перен.нечто огромное и мощное]

*

{lI'vaIqT(q)n 0, le'vaIqTqn 4 [, lI'vaIqTqn 9]}

Зу: 1. библ. — левиафан

m  морское чудовище, дракон, крокодил 2. = ~ state — государство 3. нечто огромное и мощное | МВ: стоит ли вообще давать 2.: имеет ли труд Гоббса прямое отношение к христианству? А 3., судя по WEUD (см. ниже, знач. 2. и 3.), в достаточной мере сводится к 1., но указывать на переносные знач-я библейских слов вообще полезно

It was you who crushed the heads of L~. (NIV Ps 74/Пс 73:14) — Ты сокрушил голову левиафана [? МВ: по-моему, пример нужен, только если часто цитируется — и то только из-за проблемы с головами.]

БибСл: а) большое водяное чудовище, по описанию в Иов 40:20 — скорее всего крокодил б) другое морское чудовище в Пс 103:8. Слово обозначает «извивающийся» или «скрутившийся» и называет «ужасных чудовищ, которые напоминали огромных змей». БибЭн: полностью отождествляется с крокодилом (даже картинка есть). В симфонии к Брюссельской Библии — морское чудовище, м б. крокодил.

В ППБЭС сказано, что в русском переводе — великий кит, но в синод. везде переведено левиафан. Тж. «в Св. Писании — небесный дракон, производящий затмение солнца и луны» (какое место имеется в виду? — МВ). В еврейских и, позднее, средневековых преданиях играет роль демонического чудовища.

WEUD: 1. библ. морское чудовище, возм. крокодил 2. любое огромное морское животное, напр. кит 3. нечто огромное и мощное, напр. о большом корабле 4. (с большой буквы курсивом) назв. философского труда Томаса Гоббса (1651) о полит. организации общества

SC:

1) leviathan, sea monster, dragon

   1a) large aquatic animal

   1b) perhaps the extinct dinosaur, plesiosaurus, exact meaning unknown

Some think this to be a crocodile but from the description in Job 41 [10–13] this is patently absurd. It appears to be a large fire breathing animal of some sort … a real fire breathing dragon.

¿ 01.01.94 Зу, 5.01.94 V ?

Русско-английский словарь в помощь христианскому переводчику