Первый открытый христианский веб-словарь

The First Open Christian Web-Dictionary

Бета-версия

Индекс
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z



Поиск слова



Регистрация
Имя: Пароль:
Новый пользователь

low

Найдено 1 статей

[1] {loV 034} adj l н`изкий, н`ижний; прост`ой, б`едный [?]

§  to bring ~ — смир`ить, библ. ун`изить; св`ергнуть, низлож`ить, низвест`и и т. п.

For the Lord brought Judah ~ because of Ahaz king of Israel (2 Пар 28:19) — Так унизил Господь Иудею за Ахаза, царя Иудейского.

Let thy tender mercies speedily prevent us: for we are brought very ~. (Ps 79/Пс 78:8) — Скоро да предварят нас щедроты Твои, ибо мы весьма истощены.

The Lord preserveth the simple: I was brought ~, and he helped me. (Ps 116/Пс 114:6) — Хранит Господь простодушных: я изнемог, и Он помог мне.

§  to lay ~ — низв`ергнуть, пораз`ить, сраз`ить

§  the L~ Church англик. — «Н`изкая ц`ерковь» ["Хр-во"; Jel: тж. н`ижняя?]; » евангел`ическое крыл`о (Англиканской церкви); «низкоцерк`овники» ["Хр-во" (Англиканство)]; ср. High Church, Broad Church

§  L~ Churchmen англик. — стор`онники «Н`изкой ц`еркви», «низкоцерк`овники»; собират. — «Н`изкая ц`ерковь»

§  L~ Sunday зап.первое воскресенье после Пасхи, *«Прост`ое воскрес`енье» [буква?: см. Пр.] @ прав. [?] Антип`асха [буква?], Фомин`о воскрес`енье [OED, DEOrtC: Antipascha]

§  L~ week зап.вторая неделя после Пасхи, *«Прост`ая нед`еля»

§  ~ Latin — средневек`овая лат`ынь [ORusD: вульг`арная?]

& ~ celebration, mass; ~er criticism, regions, world [EG: нужна отд. статья!]

* Есть ли важные общеязыковые контексты? Что означает унижен в синод. переводе? Что говорить про Low Church?

EG: добавить про Low Church цитату из вступления к Mere Christianity.

ю Kauffman, ODCC,

§   contrite and ~ in spirit — в раскаянии и смирении [Откуда пример? Видимо, ошибка: ср. Ис 57:15 с lowly. Если low действительно обозначает подавленное состояние, то смирение, видимо, неправильный перевод?]

§   [БАРС:] Lower Empire — Византия, Восточная империя

OED: знач. 15: часто разг. = Low Church, о доктринах и т. п., в противопоставлении high. Примеров всего 2, один с low doctrine, другой — очень неубедительный (похоже, другое значение).

KJV: Alas, my daughter! thou hast brought me very ~ (Суд 11:35) — Ах, дочь моя! ты сразила меня.  The Lord maketh poor, and maketh rich: he bringeth ~, and lifteth up. (1 Sam/1 Цар 2:7) — Господь делает нищим и обогащает, унижает и возвышает.     For the Lord brought Judah ~ because of Ahaz king of Israel (2 Пар 28:19) — Так унизил Господь Иудею за Ахаза, царя Иудейского.  to set up on high those that be ~ (Иов 5:11)униженных поставляет на высоту        They are exalted for a little while, but are gone and brought ~. (Иов 24:24) — Поднялись высоко, – и вот, нет их; падают и умирают.  Look on every one that is proud, and bring him ~. (Job 40:12/Иов 40:7) — Взгляни на всех высокомерных и унизь их.           … both ~ and high, rich and poor, together. (Ps 49:2/Пс 48:3) — … и простые и знатные, богатый, равно как бедный.  Surely men of ~ degree are vanity, and men of high degree are a lie. (Ps 62:9/Пс 61:10) — Сыны человеческие – только суета; сыны мужей – ложь.           Let thy tender mercies speedily prevent us: for we are brought very ~. (Ps 79/Пс 78:8) — Скоро да предварят нас щедроты Твои, ибо мы весьма истощены.   but they provoked him with their counsel, and were brought ~ for their iniquity. (Ps 106/Пс 105:43) — они же раздражали [Его] упорством своим, и были уничижаемы за беззаконие свое.      They are minished and brought ~ through oppression, affliction, and sorrow. (Ps 107/Пс 106:39) — Уменьшились они и упали от угнетения, бедствия и скорби.  The Lord preserveth the simple: I was brought ~, and he helped me. (Ps 116/Пс 114:6) — Хранит Господь простодушных: я изнемог, и Он помог мне.    who remember­ed us in our low estate (Ps 136/Пс 135:23) — вспомнил нас в унижении нашем      Attend unto my cry; for I am brought very ~. (Ps 142/Пс 141:6) Внемли воплю моему, ибо я очень изнемог.         when the sound of the grinding is ~ (Эккл 12:4) — когда замолкнет звук жернова    And the fortress of the high fort of thy walls shall he bring down, lay ~, and bring to the ground, even to the dust. (Ис 25:12) — И твердыню высоких стен твоих обрушит, низвергнет, повергнет на землю, в прах.     For he bringeth down [NASB: low] them that dwell on high; the lofty city, he layeth it ~; he layeth it ~, even to the ground; he bringeth it even to the dust. (Ис 26:5) — Он ниспроверг живших на высоте, высоко стоявший город; поверг его, поверг на землю, бросил его в прах.      the city shall be ~ in a ~ place. (Ис 32:19) — город спустится в долину.      every mountain and hill shall be made ~ (Ис 40:4; Лк 3:5) — всякая гора и холм да понизятся    I called upon thy name, O Lord, out of the ~ dungeon. (Плач 3:55) — Я призывал имя Твое, Господи, из ямы глубокой.           For he hath regarded the ~ estate of his handmaiden (Лк 1:48) — что призрел Он на смирение Рабы Своей          He hath put down the mighty from their seats, and exalted them of ~ degree. (Лк 1:52) — низложил сильных с престолов, и вознес смиренных       condescend to men of ~ estate. (Рим 12:16) — последуйте смиренным

NASB: + and I bowed ~ and worshiped the Lord (Быт 4:26) — И преклонился я и поклонился Господу    So Israel was brought very ~ because of Midian. (Суд 6:6) — И весьма обнищал Израиль от Мадианитян.         And all the assembly … bowed ~ and did homage to the Lord and to the king. (1 Пар 29:20) — И … всё собрание … пало, и поклонилось Господу и царю.    Look on everyone who is proud, and make him ~. (Job 40:11/Иов 40:6) — Посмотри на всё гордое и смири его.          Will you be laid ~ even at the sight of him? (Job 41:9/Иов 41:1) — Не упадешь ли от одного взгляда его?        Arise, O Lord, confront him, bring him ~. (Ps 15/Пс 16:13) — Восстань, Господи, предупреди их, низложи их.       for they were laid ~ in the wilderness. (1 кор 10:5) — … ибо они поражены были в пустыне.

¿ 29.11.93, 02.95 V

Русско-английский словарь в помощь христианскому переводчику