[0] {'lOI(q)l 3} adj
l a. в`ерный, пр`еданный кому-чему‑л.
In the first century Christians who were ~ to Christ were under constant threat of being
branded political and social rebels and then stripped of their citizenship. But
Christ offers them an eternal, safe citizenship in his everlasting kingdom if
only they remain ~ to him.
— Христиане первого века жили под постоянной угрозой: за верность Христу
получить клеймо смутьяна и бунтаря, лишиться земного гражданства. Но Христос
дарует всем, кто Ему верен, непреходящее, неотъемлемое гражданство в Царстве
вечном. [про гражданство глупость,
конечно – но ведь и по-английски глупость?]
According to some interpreters those who are most ~ to Christ will be raptured first. — По мнению
некоторых толкователей, сохранившие безусловную преданность Христу будут восх`ищены первыми.
m ч`истый,
`искренний перед кем‑л.; м`илостивый к кому‑л.,
л`юбящий, не забыв`ающий кого‑л.; архаи÷.
ус`ердный к кому‑л.; благочест`ивый
And I ask you, ~
yokefellow, … (NIV Флп 4:3)
— Прошу и тебя, искренний сотрудник, …
Remember me for this, O my God, and do not blot out my ~ deeds. (NASB Неем 13:14) — Помяни меня за это, Боже
мой, и не изгладь усердных дел моих.
# m `истинный;
надёжный, ст`ойкий; убеждённый,
посто`янный, неизм`енный, твёрдый; единод`ушный [на кого‑л. м`ожно опер`еться
| Это в основном про верность идее. Надо ли?
Проиллюстрировать!]
# Everybody in the church is ~ to … — <Наша> церковь единодушна в … ||
<Наша> церковь твёрдо {неизменно} … [придумать
пример!]
р faithful, obedient;
devoted; true; pious, devout, orthodox
§ to
remain ~ —
(со)хран`ить в`ерность, ост`аться в`ерным,
быть в`ерным кому-чему‑л., не отказ`аться от кого-чего‑л., не пред`ать кого-что‑л., усто`ять в чём‑л.
и
т. п.
Erasmus championed church reform but opposed the Protestant
Reformation and remained a ~
Catholic. — Эразм был сторонником реформирования Церкви, но выступил против
протестантской Реформации и сохранил верность католицизму.
Only the tribe of Judah remained ~ to the house of David. (NIV 1 Kings/3 Цар 12:20) — За
домом Давидовым не осталось никого, кроме колена Иудина.
… most of whom had remained ~ to Saul's house until then. (NIV 1 Пар 12:29) —
… ещё многие из них держались дома Саулова.
§ to
be ~ to a vow — хран`ить об`ет [?]
l b.
законопосл`ушный [L нежел. верноп`одданный, благонадёжный, посл`ушный]
Christians are ~
citizens. — Христиане – законопослушные граждане. || L непр.
Христиане – благонадёжные {лояльные, верноподданные} граждане.
m соблюд`ать
зак`оны, подд`ерживать прав`ительство, быть хор`ошим чл`еном
`общества и т. п.
A church is disaffected when it is persecuted, quiet when it is
tolerated, and actively ~
when it is favoured and cherished. — Церковь неблагонадёжна, когда её гонят,
она молчит, когда к ней терпимы, и активно поддерживает власть {и становится
опорой власти}, когда окружена заботой и покровительством. [чувствует заботу …?
достаточно ли вежливо?]
* Статья нужна,
поскольку: 1) перевод лояльный не
годится почти никогда; 2) переводы благонадёжный,
верноподданный годятся редко, лучше законопослушный;
3) переводы верный, преданный тоже
обычно не удовлетворяют, но заменить часто нечем; 4) часто, когда употребляется
без дополнения (loyal troops; loyal
Catholic), переводить надо верный
кому-чему-то.
На самом деле граница между
значениями проходит не между верностью вообще и верностью государству (как это
изображено в статье), а между употреблениями с дополнением и без (за
исключением случаев типа loyal Catholic).
Как только в b.
появится дополнение (кому), решение придётся искать в a. Хорошо ли это?
Не многовато ли цитат из Библии?
Хорошо бы заменить!
ю НБАРС, ORusD, OED, OED-Доп, WEUD,
Context, Bookshelf; NIV, NASB. Нет в UseRW; KJV, ASV.
НБАРС: 1. верный преданный; ~ wife преданная жена; ~ friend верный друг; ~ to his word верный своему слову 2. надёжный, лояльный; ~ conduct лояльность; ~ subjects of the king
верноподданные короля; ~
supporter стойкий приверженец /сторонник/ (чего‑л.);
he is a ~ supporter of the
local team он неизменный болельщик местной команды § ~ toast тост за монарха (в конце банкета). loyalty
— + благонадёжность; 3.
pl родственные чувства,
привязанность; tribal loyalties чувства, связывающие членов одного племени,
племенная связь. ORusD:
очень похоже, + благонадёжный, верноподданый
WEUD: 1. верноподданный (монарху, правительству
или государству): a ~ subject 2. верный обещанию, клятве или
обязательствам: to be ~ to a vow 3. верный лидеру, партии или делу, или
кому-л. или чему-л. заслуживающему верности или налагающему обязательства: a ~ friend 4.
характеризующийся верностью или демонстрирующий её: ~ conduct
§ ~ opposition — ? (хотя чистая политика, может быть, и
полезно)
NIV: Who of all your servants is as ~ as David? (NIV 1 Sam/1 Цар 22:14)
— Кто из всех рабов твоих верен как
Давид? Am I a dog's head -- on
Judah's side? This very day I am ~
to the house of your father Saul … (NIV 2 Sam/2 Цар 3:8) — Разве я – собачья
голова? Я против Иуды оказал ныне милость
дому Саула, отца твоего. Only the tribe of Judah remained ~ to the house of David. (NIV 1 Kings/3 Цар 12:20)
— За домом Давидовым не осталось
никого, кроме колена Иудина. …men of
Benjamin, Saul's kinsmen -- 3,000, most of whom had remained ~ to Saul's house until then. (NIV 1 Пар 12:29) —
…из сыновей Вениаминовых, братьев Сауловых, три тысячи, – но еще многие из них держались дома Саулова. O Lord, … keep this desire in the
hearts of your people forever, and keep their hearts ~ to you. (NIV 1 Пар 29:18) — Господи, … сохрани
сие навек, <сие> расположение мыслей сердца народа Твоего, и направь сердце их к Тебе. …a stubborn and rebellious generation,
whose hearts were not ~ to
God, whose spirits were not faithful to him. (NIV Ps 78/Пс 77:8) — … роду упорному и
мятежному, неустроенному сердцем и
неверному Богу духом своим. Their hearts were not ~ to him, they were not faithful to his
covenant. (NIV Ps 78/Пс 77:37)
— Сердце же их было не право пред
Ним, и они не были верны завету Его. Yes,
and I ask you, ~
yokefellow, … (NIV Флп 4:3)
— Ей, прошу и тебя, искренний
сотрудник, …
NASB: Remember me for this, O my God, and do
not blot out my ~ deeds… (NASB Неем 13:14) —
Помяни меня за это, Боже мой, и не изгладь усердных
дел моих…
¿ 26.02.95 V
|