[J] {'mxrI [3, 'mxri: 4]} v l a.
вступ`ать в брак
m заключ`ать
брак, (об)венч`аться, сочет`аться бр`аком [надо ли?]; жен`иться, выход`ить з`амуж
# The Church which is married
to the Spirit of its Age will be a widow in the next. — ?
§ to ~ by banns — венч`аться п`осле
<церк`овного> оглаш`ения; см. banns
§ to ~ by licence — венч`аться без оглаш`ения
<в ц`еркви>
l b.
(об)венч`ать, сочет`ать бр`аком
* Нужна ли вообще
статья? Если да, не избавиться ли от лишних переводов?
Надо ли давать обручать(ся)?
Перенёс by banns и by licence в
эту статью, т. к. им лучше быть вместе. Впрочем, special licence — специальное разрешение архиепископа
Кентерберийского, так что перевод, похоже, несколько упрощённый.
¿ 21.04.94 V ?
|