[1] {mq'tSVqrqtI 3, mq'tjVqrqtI 3, амер. mq'tVrqtI 3}
n l зр`елость
Disciples must be brought to ~. — Нельзя оставлять учеников, не достигших <духовной>
зрелости. || L непр.
Учеников следует доводить до зрелости.
Ministry in the church has as its goal the edification of
individuals with a view toward corporate ~ in Christ. — Служение Церкви имеет целью укрепление
каждого из её членов, чтобы всё Тело достигло зрелости во Христе. || » … для созидания Тела Христова (ср. Эф 4:12–16)
m зр`елый;
(со)зр`еть; соверш`енство; полнот`а; гот`овность,
спос`обность к чему‑л. и т. п.
Adversities can bring ~
into our lives. — Испытания ведут к зрелости.
Let us leave the elementary teachings about Christ and go on to ~. (NIV Евр 6:1) — Касс.:
Оставив начатки учения о Христе, будем стремиться к совершенству.
To know God, love God and depend on God, is real ~. — » Истинная
сила у того, кто уверовал в Бога, любит Его и во всём на Него полагается. [Ему
послушен? | перевод?]
*
{mq'tVrIti:,
-'tjVr-, 'tSVr- 4}
¿ 11.03.94 Zu, 23.04.94 V ?
|