[J] {"metrq'pOlIt(q)n [34, амер. "metrq'pOlqt(q)n
3]} гре÷. l 1. n, тж. ~ bishop — митропол`ит а дух. сан, в Зап. Церкви равноценный, в Вост.
– выше архиепископа
m кат., англик.
архиеп`ископ, пр`им`ас
§ the ~ of Canterbury [устар.?]
— архиеп`ископ Кентербер`ийский
l 2.
adj — митропол`ичий; митропол`итский; относящийся
к митрополии или митрополиту [?]
§ ~ cathedral, ~ church — кафедр`альный соб`ор (митрополичий или архиепископский)
§ ~ city, ~ town == metropolis 1a.
l 3.
n, adj — житель
крупного города; житель метрополии; относящийся
к крупному городу или метрополии
* Нет в PRel, CatDT (тж. в статьях orders, bishop, hierarchy).
Прилагательное имеет и
нецерковные значения — дать ли и как?
Зу: православный митрополит — совсем не то
же, что католический митрополит.
"Вел-я": в англиканской церкви то
же, что архиепископ; в OED
пример 1643 говорит о митрополите
Кентерберийском. Значит ли это, что для англиканской церкви архиепископ — законный перевод?
¿ 14.03.94 Zu, 5.05.94 V ?
|