[5] {'pxS(q)n 123 [, 'pxSqn 4]}
n l 1. for
smth. — страсть, стр`астное
увлеч`ение чем‑л.
m стр`астность,
пыл, гор`ение
§ indulgence of the ~s — потак`ание страст`ям [БАРС]
His passion and intellect are undiminished by the passage of the
years. — Разум его и пыл не поддались течению лет.
§ “P~ for Souls” (назв. проповеди) — «Неравнод`ушие» [см. также Примеры]
l 2.
устар.
— страд`ание [причинённое кем-л.?]
§ ~-bearer, ~ bearer — страстот`ерпец а мученик, особ. принявший мученическую
кончину от своих единоверцев
l 3.
the P~ <of our Lord>, the Passions, полн. the Holy P~ — Стр`асти Госп`одни а страдания Иисуса на кресте (тж.
перед распятием); рассказ о них в
Евангелии
m Кр`естные
м`уки, Страд`ания Христ`овы
He shewed himself alive after his ~. (Деян 1:3) [KJV;
NKJV, NASB -- suffering] —
Явил Себя живым по страдании Своём.
§ P~ according to St. Matthew — Стр`асти по Матф`ею
# § P~ play — мист`ерия [?]
# § P~ music — «Стр`асти» (вокально-драматическое произведение)
M § [Зу:] P~ Sunday a) пятое
воскресенье Великого поста, предпоследнее воскресенье перед Пасхой (р Judica Sunday, Care Sunday [BD, D]); b) последнее
воскресенье перед Пасхой, В`ербное
воскрес`енье (р Palm Sunday) [D, BD, см. примечание ниже, из
которого можно сделать поясняющие примеры] [прав. аналог — Неделя Марии
Египетской или Вербное воскресенье]
[может, здесь следовало бы порекомендовать
употреблять это выражение с осторожностью, с пояснениями, раз сами носители
толком не знают, о какой же неделе идет речь]
§ P~ Week — a) предпоследняя
неделя великого поста [начинающаяся
после страстного воскресенья] [WEUD]; ср. Passion-tide; b) Страстн`ая нед`еля а последняя [(шестая)] неделя Великого
поста (р Holy Week)
* OED: Instruments of the Passion: the cross,
the thorns, the nails, scourge, etc.
G
P~ Week — Страстная неделя (р Holy Week [BD,
D])
Не бывает "страстного
воскресенья"! Нельзя писать последняя
(шестая) неделя великого поста, т. к. пост в разн. церквах длится
разное время. Великий пост пишется с большой буквы.
~ play -- a development of the medieval mystery
play with especial reference to the story of our Lord's passion and death. [BD]
Passion-tide — две последние недели перед Пасхой
Passion Sunday -- traditionally, the Sunday before Palm Sunday, two weeks before
Easter Day. It began the season known as Passion-tide, in which Christ's "passion"
is commemorated. It refers to the sufferings of Christ on the Cross. The second
part of Passion-tide, immediately preceding Easter, was known as Passion Week (also known as Holy Week). This seems to have led to the assumption
that Passion Sunday must be the Sunday which introduces Passion Week, namely
Palm Sunday. Since 1970, according to an Observer article (March 23rd, 1986),
the RC Church has indeed referred to Palm Sunday as Passion Sunday. This
appears to leave the fifth Sunday in Lent without a name, but fortunately there
is an alternative available -- Judica Sunday. This derives from the opening
words in Latin of the Introit for the day: Judica me, Deus (Vindicate me, O
God). [D]
Al: passion — 1. страсть, страстное
увлечение indulgence of the ~s потакание страстям 2. (the Passion) рел. страсти
господни
Jel: Passion (the St. Matthew) Стр`асти (по Матф`ею); Passion music "Стр`асти" (вок`ально-драмат`ическое
произвед`ение); Passion play
<Al!> — ист. мистерия, представляющая страсти господни; Passion play мист`ерия; Passion Sunday страстн`ое воскрес`енье, п`ятое
воскрес`енье вел`икого пост`а; Passion Week страстн`ая нед`еля,
шест`ая нед`еля вел`икого пост`а;
Passion(s) Кр`естные м`уки, Страд`ания Христ`овы,
Стр`асти Госп`одни;
¿ 06.08.93 Z
passional [Al!] — мартирол`ог
passionary [Al!] = passional
|