[2] {'pen(q)ltI [13, 'penqlti: 4, 'penltI
2]} n l наказ`ание за что‑л.
He was perfect God who became a man to take away the ~ of sin which had ruined human
society. — Он, совершенный Бог, стал человеком, чтобы снять наказание за грех,
разъедающий человеческое общество. [перевод?]
m возда`яние,
возм`ездие, к`ара, распл`ата; пригов`ор;
бр`емя, т`яжесть, цен`а
Sin brings down on us the ~
of death -- eternal separation from God. — Грех влечет смертный приговор: на
вечное отдаление от Бога.
When Jesus died so painfully of the cross, he took the punishment
and paid the ~ for our
sins. — Приняв мучительную смерть на кресте, Христос понёс наказание и жизнью
Своей заплатил за наши грехи.
All men are under the ~
of sin. — Все <люди> живут под бременем греха.
р censure, discipline,
punishment
§ to remove the ~ <for smb.'s sin> — пом`иловать
& the ~ of Adam
O punishment
* penal, penalize
¿ 07.08.93 Z, 03.11.95 V
|