Первый открытый христианский веб-словарь

The First Open Christian Web-Dictionary

Бета-версия

Индекс
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z



Поиск слова



Регистрация
Имя: Пароль:
Новый пользователь

perspective

Найдено 1 статей

[0!] {pq'spektIv 3, амер. p(q)r'spektIv 3} n l т`очка зр`ения, поним`ание; редко перспект`ива

m асп`ект, подх`од, поз`иция, отнош`ение, измер`ение и т. п.; представл`ение, (правильный) взгляд <на в`ещи, на жизнь>; взгл`яды, ид`еи

The Revelation is often looked at from several different ~s. — Есть несколько различных подходов к изучению {толкованию} Апокалипсиса. || L непр. Откровение часто рассматривается с разных перспектив.

This book is a small group Bible study guide that explores both theological and practical aspects of peacemaking from personal, national and international ~s. — В этом учебнике для библейских кружков вопросы миротворчества рассматриваются как в богословском, так и в практическом аспекте, в масштабе {с точки зрения} личности, страны, международного сообщества. || L  непр. … с личных, национальных и международных перспектив.

Orthodox Perspectives on Baptism, Eucharist and Ministry (назв. книги) Православный взгляд на крещение, Евхаристию и служение [?]

The Reformed ~ spread rapidly to Germany, France (Huguenots), Holland, Hungary, Bohemia, and elsewhere on the Continent. — Идеи Реформации быстро распространились в Германии, Франции (гугеноты), Голландии, Венгрии, Чехии и других странах континентальной Европы.

m пон`ять смысл, суть, разобр`аться, представить себе; расст`авить по <сво`им> мест`ам, разлож`ить по п`олочкам, <увидеть> чьими‑л. глаз`ами, под каким‑л. углом; <показ`ать, пон`ять> что к чему, кто есть кто и т. п.

Thank God for your ability to have the proper ~ in life. — Благодари Бога за то, что стал видеть всё в истинном свете.

God is the one unchangeable in a world of constant change. It is this fact that gives Isaiah focus and puts the rest of life into ~. — В зыбком и переменчивом мире неизменен только Бог. Вот что даёт Исайе ориентир и позволяет правильно оценить всё остальное.

# He went out of his way to secure times of rest and refreshment both for his disciples and for himself -- times when they could regain God's ~, and halt the stampede of overwork and strain. — [сократить!]

Have the proper ~ of Christ's coming to reign. — Грядущее пришествие Христа-Царя надо правильно понимать.

m может не переводиться или переводиться конкретнее

A strong eschatological ~ permeated the revival in 1901 in Topeka, Kansas. — Пробуждение 1901 года в Топеке (Канзас) было проникнуто духом эсхатологического ожидания.

In order for you to get a better ~ of the spiritual climate of the men in your group, … — Чтобы определить уровень подготовленности и духовных интересов членов группы, …

We will also provide you with some ~s designed to motivate you to continue on in the faith. — Мы дадим также кое-какие советы, которые помогут вам в духовном росте. [EG]

& from the †pew ~

*

ю НБАРС.

persuasion [Al!] — 1. убежд`ение 2. убеждённость 3. а) религи`озные убежд`ения б) вероиспов`едание

Русско-английский словарь в помощь христианскому переводчику