[1] {pleIt 1234} n:: collection ~, church ~ — тар`елка
{бл`юдо} для <сб`ора>
пож`ертвований
There is a
tradition in many churches: the pastor encourages visitors to fill special
adress forms and to put on the ~ as it passes by. Among other things
it releases the tension that the newcomer may feel at the moment of collection.
— Во многих церквах заведено так: пастор просит гостей заполнить
специальную адресную карточку и положить её на тарелку во время сбора
пожертвований. Это, помимо прочего, избавит неопытного человека от неловкости,
когда тарелка пройдёт мимо него.
§ to pass {to take} round the ~ — собир`ать пож`ертвования
*
НБАРС: 3. 1)
тарелка для сбора пожертвований (в церкви; тж. church
plate); to put a shilling in(to) the plate — пожертвовать шиллинг; to
pass /to take/ round the plate — собирать пожертвования 2) разг. пожертвованные
деньги
¿ 29.12.95 V
|