Первый открытый христианский веб-словарь

The First Open Christian Web-Dictionary

Бета-версия

Индекс
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z



Поиск слова



Регистрация
Имя: Пароль:
Новый пользователь

plead

Найдено 1 статей

[0] {pli:d 3} v l a. прос`ить, умол`ять, увещев`ать

And when they saw him, they ~ed with him to leave their region. (Мф 8:34) — И, увидев Его, просили, чтобы Он отошел от пределов их.

m мол`ить, призыв`ать, звать, взыв`ать

The psalmist frequently ~s for God's favour. — Псалмопевец нередко обращается к Богу с мольбой о помощи {взывает к милости Божьей; просит Божия благословения}. [?]

The Spirit of God is ~ing with them to seek for those things that alone can give peace and rest – the grace of Christ, the joy of holiness. — Дух Божий <непрестанно> призывает их искать истинный источник мира и покоя – благодать Христову, святую жизнь во Христе.

l b. привод`ить что‑л. в оправд`ание кому‑л.

Those who do acknowledge their guilt will be justified, for Jesus will ~ His blood in behalf of the repentant soul. — Признающие свою вину будут оправданы, потому что кровь, пролитая Христом, будет ходатайствовать за раскаянную душу. [?]

l c. защищ`ать (на суде)

Arise, O God, ~ thine own cause. (Ps 72/Пс 73:22) — Восстань, Боже, защити дело Твоё.

O that one might ~ for a man with God, as a man ~eth for his neighbour! (Иов 16:21) — О, если бы человек мог иметь состязание с Богом, как сын человеческий с ближним своим!

P~ my cause, O LORD, with them that strive with me. (Ps 35/Пс 34:1) — Вступись, Господи, в тяжбу с тяжущимися со мною.

*

~ the blood of Christ upon us — ? [EG; не помнит контекста]

Нет в НЗ KJV.

Русско-английский словарь в помощь христианскому переводчику