[0] {pli:d 3} v l a.
прос`ить, умол`ять, увещев`ать
And when they saw him, they ~ed
with him to leave their region. (Мф
8:34) — И, увидев Его, просили, чтобы Он отошел от пределов их.
m мол`ить,
призыв`ать, звать, взыв`ать
The psalmist frequently ~s
for God's favour. — Псалмопевец нередко обращается к Богу с мольбой о помощи
{взывает к милости Божьей; просит Божия благословения}. [?]
The Spirit of God is ~ing
with them to seek for those things that alone can give peace and rest – the
grace of Christ, the joy of holiness. — Дух Божий <непрестанно> призывает
их искать истинный источник мира и покоя – благодать Христову, святую жизнь во
Христе.
l b.
привод`ить что‑л. в оправд`ание кому‑л.
Those who do acknowledge their guilt will be justified, for Jesus
will ~ His blood in behalf
of the repentant soul. — Признающие свою вину будут оправданы, потому что
кровь, пролитая Христом, будет ходатайствовать за раскаянную душу. [?]
l c.
защищ`ать (на суде)
Arise, O God, ~
thine own cause. (Ps 72/Пс
73:22) — Восстань, Боже, защити дело Твоё.
O that one might ~
for a man with God, as a man ~eth
for his neighbour! (Иов 16:21)
— О, если бы человек мог иметь состязание с Богом, как сын человеческий с
ближним своим!
P~ my cause, O
LORD, with them that strive with me. (Ps 35/Пс 34:1) — Вступись, Господи, в тяжбу
с тяжущимися со мною.
*
~ the blood of Christ upon us — ? [EG; не помнит контекста]
Нет в НЗ KJV.
|