[1] {prIns 1234} n l князь [; принц]
m влад`ыка,
прав`итель, госуд`арь (Прит 14:28) и т. п. [вождь (1 Kings/3 Цар 14:7),
нач`альствующий (Иез 12:10); зн`атный (Прит 17:7), вельм`ожа (Прит
25:15)]; библ.
нач`альник [; вл`аствовать (Чис 16:13)]
# The principle ‘cuius regio eius religio’, settled [?] in 1555 by
the “Peace of Augsburg,” meant that one should follow the religion of one's
prince or else migrate to a principality in which the prince's religion
coincided with one's own. — Принцип cuius
regio eius religio (чья власть, того и религия), введённый в 1555 году
Аугсбургским мирным договором [?], требовал от подданного принять веру
правителя {князя} [?] – или переселиться на земли правителя-единоверца. [? … на
земли монарха-единоверца]
§ P~ of Peace (Ис 9:6) — Князь м`ира; » Христ`ос
§ P~ of the {this} world (Ин 12:31), P~ of Darkness, P~ of evil, P~ of <the power> of the air (Эф 2:2) — князь м`ира сег`о, князь тьмы, князь зла; » Сатан`а [буквы?]
Сходство выражений Князь
мира и князь мира сего случайное:
слово мир употреблено в них в разных
значениях. До 1918 в первом случае писали миръ,
а во втором – мiръ.
§ P~ of the Apostles кат.
— Князь ап`остолов а один из титулов ап. Петра и римских пап
§ P~ of the Church кат.
— князь Ц`еркви, кардин`ал [BD, Roget's; НБАРС: (Holy Roman)]
§ P~ of ~s (Дан 8:25) — Влад`ыка
влад`ык; » Царь ц`арствующих
§ P~ of life (Деян 3:15) — Нач`альник ж`изни; » Христ`ос
§ P~ of the Heavenly hosts — Нач`альник неб`есных в`оинств
[?]; <неб`есный> архистрат`иг; » арх`ангел Миха`ил
§ Holy Equal-to-the-Apostles Great P~ Vladimir — св. равноап`остольный вел`икий
князь Влад`имир
* Надо отразить ещё
правителей времён Лютера!
O devil
ю НБАРС, WEUD; KJV.
¿ 11.08.93 Z, 25.05.95
|